Общение с читателями и новое на сайте:

 
- A +

Каталония: связь с морем


Обзор, посвященный некоторым морским традициям и привычкам Каталонии по официальной каталонской публикации. В данном обзоре мы не будем говорить о пляжах, отдыхе и развлечениях на море, чем также знаменита туристическая Каталония, и о чем с упоением пишет и рассматриваемая ниже каталонская публикация. Но посмотрим по данной публикации на некоторые другие аспекты, связанные со здешним морем, которые также могут быть интересны визитерам в Каталонию.

Итак, далее, о каталонских морских ветрах, немного о морской истории и морском обаянии Каталонии, а также музеях Каталонии, посвященных морю. И на закуску, так сказать, о морской кулинарии Каталонии с рецептом из каталонской публикации.

Страница цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».
Страница цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».

Несколько лет назад автономное правительство Каталонии — женералитат (Generalitat de Catalunya) и ведомство по туризму Каталонии на семи языках, включая русский, выпустило красочный небольшой альбом «Каталония — это море». В  альбоме, что и было его целью, подчеркивалась неразрывная связь с морем этого расположенного у Пиренейских гор и на средиземноморском побережье автономного сообщества Испании. (по состоянию на 2017 г., Comunitat Autònoma de Catalunya).

 

Как напоминается в публикации, побережье Каталонии составляет 600 километров, и «Каталония — страна, которая смотрит в море». Далее виртуально перелистаем некоторые страницы этой каталонской публикации.

 

Страница раздела «Море доброго ветра» из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».
Страница раздела «Море доброго ветра» из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».

Сначала посмотрим на раздел «Море доброго ветра». Цитируем:

 

«Средиземноморье дало имя климату с продолжительным, сухим и жарким летним периодом, мягкими зимами и умеренными осадками, где общее число солнечных дней превышает 300 дней в году...


Главными ветрами северного направления, обдувающими каталонское побережье, являются мистраль (NO), северный ветер (N) и северо-восточный ветер (NE). Мистраль дует через Восточные Пиренеи и долину реки Эбро. Это доминирующий ветер на территории между мысом Салоу и дельтой реки Эбро, и на юге. Северный ветер, «трамунтана», — сильный, сухой и холодный ветер, который достигает побережья Ампурда и дует с особой интенсивностью в период между ноябрем и мартом. В районе мыса Кап-де-Креус регистрируются особо сильные порывы ветра, достигающие 40 узлов.

 

Направление северо-восточного ветра часто переходит в северное и может вызывать дожди, если преобладает восточный компонент, то есть, сухой, а усиливается ветер, если он приходит с севера. Как указывает само название, восточный ветер — ветер с востока, он приносит сухой воздух на каталонское побережье и преобладает зимой. Зюйд-вест — ветер термального происхождения и вызывает приливы у каталонского берега и на юге Каталонии. Это умеренный и постоянный ветер, дующий начиная с захода солнца, когда происходят отливы. Южный ветер (S), юго-западный (SE) и западный (E) — влажные ветры, обычно связанные с теплыми атмосферными фронтами. Летом на средиземноморском побережье преобладает зона высокого давления, определяющая постоянный режим бризов вблизи побережья. В открытом море, наоборот, ветер меняется в зависимости от позиции солнца: утром дует северо-восточный ветер, переходящий в полдень в южный, а на закате он сменяется на юго-западный...», пишет каталонская публикация.

 

Страница раздела о морской истории Каталонии из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».
Страница раздела о морской истории Каталонии из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море».

И далее перейдем к истории по страницам цитируемого здесь издания «Каталония — это море». Публикация указывает:

 

«В начале Средних веков, вместе с латинским парусом, расположенным вдоль оси судна, рождается подлинная парусная навигация, так как стала возможна навигация с ветром, перпендикулярным корпусу корабля. Фелюга, традиционное каталонское судно с двумя веслами и латинским парусом, была промысловым плавательным средством рыбаков до XIX века. До того, как оно стало популярным судном для прогулочной навигации, оснащенная мотором, использовалось и в ХХ веке...

 

Морская фауна Средиземного моря невероятно богата, а местные традиции рыбного промысла насчитывают более тысячи лет, и восходят к тем временам, когда море было еще не столько дорогой, сколько преградой. В Каталонии есть археологические свидетельства рыбной ловли времен иберских племен, между VI и I веком до нашей эры. Римляне создали большие промыслы соления рыбы и центры продажи соленых консервов, которые доставляли в амфорах во все уголки Римской империи. В те времена рыболовецкие суда в Средиземноморье проходили небольшие расстояния, и центры традиционных ремесел — плетения рыбацких корзин, рыболовных тралов и сетей, обычно сосредотачивались на берегу, география подводного мира которого была хорошо известна, именно там, где воды приносили особенно богатые уловы

 

И из раздела «Море истории» каталонской официальной публикации:

 

«Средиземное море имеет давнее историческое прошлое, оно служит сценой для торгового и культурного обмена уже более восьми тысяч лет. История наложила свой отпечаток на побережье Каталонии.

 

В VI веке до нашей эры греки основали колонию Эмпорион (Emporion, руины Эмпориона находятся между Лескала, кат. L’Escala, муниципалитетом каталонской провинции Жирона, и крошечной деревней Сант-Марти; Эмпорион — это древнейшая древнегреческая колония на Пиренейском полуострове Прим. Portalostranah.ru). Около 200 года д.н.э. начинается процесс романизации, определивший профиль будущей Каталонии.

 

Археологические раскопки Таррако, в современной Таррагоне, получив признание ЮНЕСКО, стали объектом Всемирного наследия человечества.

 

В XIII веке и начале XIV века каталонские короли расширяют свои владения, присоединив Валенсию, Майорку, Сицилию, Сардинию и Неаполитанское королевство. Тогда возникает большая средиземноморская страна. В конце XIV века юридические нормы каталонского морского права были собраны в т.н. Книге морского консульства и нашли широкое применение в международной практике, став образцом торгового права во всей Европе», напоминает цитируемая здесь каталонская публикация, подчеркивая всем духом приведенного текста, что Каталония ни просто какая-нибудь там провинция, но отдельная страна и нация.

 

Иллюстрация из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море» с изображением рыбы на побережье Каталонии.
Иллюстрация из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море» с изображением рыбы на побережье Каталонии.

А теперь немного о морских традициях и морском обаянии Каталонии.

 

Цитируемая каталонская публикация пишет на эту тему, сбиваясь на высокий стиль изложения:

 

«Жизнь у моря означает и то, что вас пленят традиции морской страны. На побережье Коста-Брава в течение лета вам обязательно представится возможность попасть на традиционные праздники с исполнением хабанер (cantada d’havaneres). Эти песни пели каталонские моряки, которые плавали на Кубу. Вместе с напитком «кремат» (cremat), который готовят на основе жженого рома с добавлением корицы и лимона, хабанеры с XIX века вошли в народную традицию, став непременной частью летних ночей на каталонском побережье. При случае, попросите чтобы Вам перевели слова песен: в них говорится о любви, о тоске, о военных временах и одиночестве на борту корабля...

 

Также не пропустите праздники и морские шествия, которые проводят во многих местах на побережье 29 июня, в день Святого Петра, покровителя рыбаков, или 16 июля, в день Богородицы Кармен (Имя Богородицы Кармен происходит от названия горы Кармель в Израиле. На ней поселились монахи, основавшие в в XII веке Орден Братьев Пресвятой Девы Марии Горы Кармил. 16 июля 1251 г., когда Орден, известный в просторечье как кармелиты, уже переместился в Европу, его тогдашнему генеральному приору Симону Стоку — Simon Stock, ныне причисленному к лику святых, явился образ Богородицы, которая обещала покровительствовать всем, кто хранит ее изображение. С тех пор пошла традиция среди моряков и рыболовов брать с собой в плавание образ Пресвятой Девы Кармен. Праздник Fiesta Virgen del Carmen отмечается рыбаками на всем испанском побережье Прим. Portalostranah.ru).

 

Начиная с XVI века, сторожевые башни были необходимы для защиты побережья от нападений пиратов и корсаров. Башни стратегически располагались на холмах, возвышающихся над морем. От башни к башне шли окружные дороги, многие из которых и по сей день являются маршрутами, проходящими по очень красивым местам...

 

Другим характерным элементом каталонского побережья являются маяки, которые в наши дни превращают в маленькие гостиницы для туризма по сельским регионам. Многие из таких маяков расположены в исключительных по своей красоте уголках нетронутой природы», вдохновенно пишет каталонская публикация для заграницы.

 

Иллюстрация из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море» с изображенем каталонского побережья.
Иллюстрация из цитируемой здесь публикации «Каталония – это море» с изображенем каталонского побережья.

В издании «Каталония — это море» имеется специальный раздел, в котором описыватся морские музеи, существующие в Каталонии. Итак, данная публикация пишет на эту тему:

 

«Каталония предлагает вам великолепное дополнение к вашим морским (и пляжным Прим. Portalostranah.ru) приключениям: посещение одних из самых интересных в Европе морских музеев и центров документации и информации о море:

 

Музей рыбной ловли. Паламос. Коста-Брава (Museu de la Pesca, Palamós)

 

После аудиовизуального пролога и осмотра пяти залов, посетитель откроет для себя мир рыбной ловли в Каталонии. Музей также располагает этнографическим материалом, собранным местными путешественниками в Южной Америке.

 

Моль Пескер, б/н

17230 Паламос (Palamós, в провинции Жирона)

www.museudelapesca.org

 

Морской музей Барселоны (Museu Marítim de Barcelona)

 

Расположенный в здании Королевских верфей, архитектурном ансамбле гражданской каталонской готики с 700-летней историей, музей предлагает вашему вниманию коллекцию моделей кораблей, деревянных скульптур, карт и копию королевской галеры Хуана Австрийского (Don Juan de Austria, годы жизни: 1547-1578 — испанский полководец, незаконный сын короля Испании и Священной Римской империи Карла V Прим. Portalostranah.ru).

 

Экспозиция способствует пониманию того, как развивались отношения человека и моря на протяжении многих веков, особенно в средиземноморском регионе. Музей имеет свое морское продолжение — «Санта-Эулалиа», трехмачтовый парусный линейный корабль 1928 года, который постоянно открыт для посещения на набережной Моль-де-ла-Фуста, кроме тех периодов, когда он уходит в плавание.

 

Авингуда де лас Драссанес, без номера дома

08001 Барселона

http://www.mmb.cat

 

Аквариум Барселоны (Aquarium de Barcelona)

 

Здесь вы ознакомитесь с тщательно воспроизведенными морскими ареалами Средиземного и других морей, и сможете увидеть зрелищный «Океанарий», единственный в своем роде в Европе. Прозрачный туннель длиной в 80 метров проходит под «Океанарием» и дарит вам возможность полюбоваться лихиями, муренами, рыбой-луной, скатами и двумя видами акул — серой и песочной. А с действительным удостоверением ныряльщика вы сможете поплавать с акулами — это неповторимое и незабываемое событие.

 

Моль д\’Эспанья дел Порт-Вель, без номера дома

08039 Барселона

https://www.aquariumbcn.com

 

Морской музей Виласара (Museu de la Marina de Vilassar)

 

Местный музей, посвященный разным способам рыбной ловли, морским инструментам, морскому своду сигналов, и т.д. Одной из тем экспозиции и исследований музея является работорговля.

 

Авингуда Эдуард Феррес-и-Пудж, 31 0

8340 Вилласар-де-Мар (Vilasar de Mar, в провинции Барселона)

 

Морской музей Масноу (El Masnou Municipal Nautical Museum)

 

Любопытный взгляд на морскую жизнь в Масноу — есть залы, посвященные рыбной ловле, торговле с Америкой и судостроению в местных верфях. В Музее работает Школа макетов морских судов.

 

Масноу (El Masnou, в провинции Барселона)

 

Музей порта Таррагоны (Museu del Port de Tarragona)

 

Посвящен истории порта Таррагоны, со времен Римской империи и до наших дней. Открыт для посещения как часть Музея маяк де-ла-Банья, построенный в XIX веке, где есть старинный дом смотрителя маяка и разные предметы, связанные с миром морских сигналов.

 

Рефуджи 2, Моль де Коста

43004 Таррагона (провинции Таррагона)

www.porttarragona.es»,

 

пишет каталонская публикация. Отметим, что мы в данном разделе уточнили веб-адреса музеев.

 

На иллюстрации с сайта каталонского ведомства по туризму: Здесь упоминаемый в цитируемой нами каталонской публикации «Каталония – это море»  соус «щато» (xató) в салате, приготовленном из тунца и трески с цикорием салатным.
На иллюстрации с сайта каталонского ведомства по туризму: Здесь упоминаемый в цитируемой нами каталонской публикации «Каталония – это море» соус «щато» (xató) в салате, приготовленном из тунца и трески с цикорием салатным.

И в заключении этого обзора посмотрим на раздел «Море гастрономии» цитируемой здесь публикации, в котором рассказывается о гастрономических связях Каталонии с морем.

 

Каталонская официальная публикация пишет:

 

«Теперь и как обычно. Многие прибрежные поселки Каталонии известны качеством своих морских продуктов:

 

Лескала (кат. L’Escala, муниципалитет каталонской провинции Жирона Прим. Portalostranah.ru) — хамсой (также имеет название европейский анчоус, небольшая морская рыба, родственная сельди Прим. Portalostranah.ru);

 

Паламос (кат. Palamós, муниципалитет в провинции Жирона Прим. Portalostranah.ru) — креветками;

 

Сант-Карлес-де-ла-Рапита (Sant Carles de la Ràpita, муниципалитет провинции Таррагона Прим. Portalostranah.ru) — крупными креветками;

 

а Ламполья (кат. L’Ampolla, муниципалитет провинции Таррагона Прим. Portalostranah.ru  устрицами.

 

Знамениты и блюда, традиционные для какой-либо отдельной области Каталонии:

 

например, соус «щато» Гаррафа и Пенедеса (El Garraf и El Penedès, район, комарка в провинции Барселона; отметим, что в соус xató,  здесь в переводе его название как «щато», входят сладкие перцы ньора — nyora, лесные и грецкие орехи, хлебные крошки, уксус, соль; этот соус добавляют в салат, приготовленный  из тунца и трески с цикорием салатным Прим. Portalostranah.ru);

 

Обложка буклета, посвященного кулинарному фестивалю в честь голубой рыбы «ганчо» (ganxó). В данном случае фестиваль проходил в прибрежном каталонском муниципалитете Сан-Фелиу-де-Гишольс (кат. Sant Feliu de Guíxols), провинции Жирона, в районе Нижнего Ампурда (Baix Empordà, иначе название этого района на русский и переводится как Баш-Эмпорда).  Голубая рыба «ганчо» (ganxó) Нижнего Ампурда провозглашается цитируемой нами публикацией «Каталония – это море» одной из кулинарных рыбных достопримечательностей каталонского побережья.  Отметим, что в аннотации данного фестиваля к голубой рыбе относят тунец, макрель, скумбрию, рыбу-меч, анчоусы и сардины.

Обложка буклета, посвященного кулинарному фестивалю в честь голубой рыбы «ганчо» (ganxó). В данном случае фестиваль проходил в прибрежном каталонском муниципалитете Сан-Фелиу-де-Гишольс (кат. Sant Feliu de Guíxols), провинции Жирона, в районе Нижнего Ампурда (Baix Empordà, иначе название этого района на русский и переводится как Баш-Эмпорда).

Голубая рыба «ганчо» (ganxó) Нижнего Ампурда провозглашается цитируемой нами публикацией «Каталония – это море» одной из кулинарных рыбных достопримечательностей каталонского побережья.

Отметим, что в аннотации данного фестиваля к голубой рыбе относят тунец, макрель, скумбрию, рыбу-меч, анчоусы и сардины.

голубая рыба «ганчо» (ganxó) Нижнего Ампурда (Baix Empordà, также название пишется как Баш-Эмпорда — район, комарка в провинции Жирона; к голубой рыбе относятся тунец и другие сорта рыбы Прим. Portalostranah.ru);

 

«россежатс» (rossejats, рис или лапша с рыбой или морепродуктами Прим. Portalostranah.ru) и «щападильо» (xapadillo, вяленый и затем приготовленный на гриле угорь Прим. Portalostranah.ru) из дельты реки Эбро (в Каталонии).

 

Каталонская кухня сочетает свои традиции и знаки идентичности с новыми идеями современных кулинаров, усилиями которых наша гастрономия стала одной из самых престижных в мире.

 

Традиционная кухня приобретает разные черты в соответствии с каждым географическим регионом. На Коста-Брава преобладает морская кухня, в основном с блюдами на рыбном бульоне и тушеной рыбой, но во многих селах континентальной части Ампурда морские продукты начинают сочетаться с продуктами гор. В Каталонии такая комбинация очень распространена. В некоторых из наших лучших гастрономических блюд куриное мясо сочетается с креветками, а мясные фрикадельки делают с кусочками каракатицы.

 

К югу, краю отличных овощей, к рыбе добавляют овощную продукцию. И даже не нужно говорить о том, что в дельте реки Эбро, регионе, где выращивают рис, готовят великолепные блюда из риса с морепродуктами.

 

На основе этих традиций, новое поколение шеф-поваров создало невероятные блюда.

 

Морской рецепт

 

«Сукет» (Suquet, что в данном случае означает рыбную похлебку Прим. Portalostranah.ru) — это традиционный морской рецепт. Простой способ приготовить рыбу на борту корабля. Поэтому существует множество способов его приготовления. Это один рецепт из тысячи существующих.

 

На четыре человека:

 

4 зубчика чеснока. Миндаль. Оливковое масло и соль. Петрушка. Хвост морского чёрта или любой другой белой рыбы. 4 креветки. Морская рыба, обитающая в каменистых берегах. 4 средние картофелины. Лук. Один лавровый лист.

 

В кастрюле обжариваем полкило морской рыбы. Затем сразу заливаем рыбу водой, солим, добавляем луковицу и лавровый лист, и оставляем ее кипеть полчаса или больше. В другой кастрюле, в небольшом количестве оливкового масла, обжариваем 4 креветки и вынимаем их из кастрюли на тарелку. Откладываем.

 

В масле, в котором жарились креветки, обжариваем измельченный в ступке вместе с четырьмя зубчиками чеснока миндаль. Добавляем немного белого сухого вина.

 

Процеживаем рыбный бульон и добавляем его в кастрюлю. Выпариваем его немного на огне. Солим, пробуем и по необходимости добавляем соль. Теперь можно добавить картофель, нарезанный кружками. Жидкости должно быть столько, чтобы она покрыла картофель, но ее не должно быть слишком много. При необходимости, добавляем воды. Оставляем вариться на огне примерно пятнадцать минут. Когда картофель будет почти готов, добавим мясо морского чёрта, нарезанное кусками. И через четверть часа, более-менее, рыба будет готова. В конце добавляем креветки, не допуская кипения», пишет католонская публикация.

 

Этот обзор был подготовлен Portalostaranah.ru по официальной публикации «Каталония — это море», изданной для заграницы в 2007 г. автономным правительством Каталонии — женералитатом (Generalitat de Catalunya) и ведомством по туризму Каталонии (выпущено на семи языках, включая русский, выдержки даны по русскому изданию); также в примечаниях использовались некоторые другие каталанские публикации. Примечания Portalostranah.ru по состоянию на 2017 г.



Опубликовано11082017       Portalostranah



Избранное с сайта на
неделю: тексты, аудио,
видео:
Происхождение названия «русь» - сначала так называли не славян, а шведов. Скандинавы и их роль в формировании первого русского славянского государства. Шведский взгляд
 
В древние времена под «русью» понимали совсем не славян, и не русский народ, которого тогда еще не существовало, а скандинавов-шведов.
Подробнее...
Радио Афганистана, в том числе на русском, и афганское телевидение. Досье
 
С некоторыми перерывами, служба иновешания «Радио Афганистан» ведет свои передачи на русском языке, в числе других языков – уже более пятидесяти лет, - с 1964 г.
Подробнее...
Колбаса в Германии: Что о ней думают немцы, и какие складывают поговорки
 
О колбасе в немецком восприятии - в нашем обзоре по источникам немецкого иновещания и английского издательства, а также статистики.
Подробнее...



 

География посетителей

Также по теме