Portalostranah.ru посвящен страноведению, путешествиям и иновещанию с русскими радиопрограммами со всего мира
Размер шрифта - + Обсудить на форуме

Сирийское радио и телевидение, в том числе на русском языке. Досье


Также по теме

Посмотреть весь список статей по теме

Скачать мультимедиа-файл
№1
Скачать мультимедиа-файл
№2
Скачать мультимедиа-файл
№3

Обзор о сирийском радио и телевидении.

Отметим, что (по состоянию на 2015 г.) канал иновещания сирийского радио имеет передачу на русском языке, а международная версия сирийского государственного телеканала выпускает теленовости на русском.

Наш обзор содержит видео и аудиопримеры программ из Дамаска на русском языке.

Наклейка 2000-х гг., рассылаемая слушателям «Радио Дамаск» (Radio Damascus) - иновещательной службы Сирии.  На наклейке изображена эмблема сирийского гостелерадио.

Наклейка 2000-х гг., рассылаемая слушателям «Радио Дамаск» (Radio Damascus) - иновещательной службы Сирии.

На наклейке изображена эмблема сирийского гостелерадио.

На иллюстрации: Qsl-карточка 2008 года «Радио Дамаск» (Radio Damascus) - иновещательной службы Сирии. Данная карточка выпущена в честь 40-летия русской редакции «Радио Дамаск», иновещания Сирийской Арабской Республики.   На карточке изображена табличка с письменами из Угарита, - древнего торгового города-государства, чьи руины находятся на территории современной Сирии.  Радиостанции, вещающие для международной аудитории, рассылали Qsl – карточки в обмен на рапорты слушателей о слышимости программ. Сейчас с переходом на новые технологии вещания на заграницу - спутник и интернет, иновещательные станции рассылают такие карточки менее охотно.
      Увеличить

На иллюстрации: Qsl-карточка 2008 года «Радио Дамаск» (Radio Damascus) - иновещательной службы Сирии. Данная карточка выпущена в честь 40-летия русской редакции «Радио Дамаск», иновещания Сирийской Арабской Республики.

На карточке изображена табличка с письменами из Угарита, - древнего торгового города-государства, чьи руины находятся на территории современной Сирии.

Радиостанции, вещающие для международной аудитории, рассылали Qsl – карточки в обмен на рапорты слушателей о слышимости программ. Сейчас с переходом на новые технологии вещания на заграницу - спутник и интернет, иновещательные станции рассылают такие карточки менее охотно.


На иллюстрации: Qsl-карточка 2008 года «Радио Дамаск» (Radio Damascus) - иновещательной службы Сирии. Данная карточка выпущена в честь 40-летия русской редакции «Радио Дамаск», иновещания Сирийской Арабской Республики.

На карточке изображена табличка с письменами из Угарита, - древнего торгового города-государства, чьи руины находятся на территории современной Сирии.

Радиостанции, вещающие для международной аудитории, рассылали Qsl – карточки в обмен на рапорты слушателей о слышимости программ. Сейчас с переходом на новые технологии вещания на заграницу - спутник и интернет, иновещательные станции рассылают такие карточки менее охотно.

 

Когда началось вещание

на русском языке из Сирии?


 

Одна из «дамасских соловьев» Татьяна Кологрева – многолетняя ведущая русской редакции «Радио Дамаск», с 2008 года также ведет выпуски новостей на русском языке государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.  Здесь кадр выпуска новостей на русском языке Syria Satellite Channel  от 14 апреля 2014 г.  О  дикторах-«дамасских соловьях» также немного в нашем обзоре.
      Увеличить

Одна из «дамасских соловьев» Татьяна Кологрева – многолетняя ведущая русской редакции «Радио Дамаск», с 2008 года также ведет выпуски новостей на русском языке государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.

Здесь кадр выпуска новостей на русском языке Syria Satellite Channel от 14 апреля 2014 г.

О дикторах-«дамасских соловьях» также немного в нашем обзоре.


Одна из «дамасских соловьев» Татьяна Кологрева – многолетняя ведущая русской редакции «Радио Дамаск», с 2008 года также ведет выпуски новостей на русском языке государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.

Здесь кадр выпуска новостей на русском языке Syria Satellite Channel от 14 апреля 2014 г.

О дикторах-«дамасских соловьях» также немного в нашем обзоре.

Кадр с заставкой выпуска новостей на русском языке от 14 апреля 2014 г. государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.   Кроме арабских, на Syria Satellite Channel также выходят новости на французском, английском, испанском, турецком, и (насколько известно) на иврите.
      Увеличить

Кадр с заставкой выпуска новостей на русском языке от 14 апреля 2014 г. государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.

Кроме арабских, на Syria Satellite Channel также выходят новости на французском, английском, испанском, турецком, и (насколько известно) на иврите.


Кадр с заставкой выпуска новостей на русском языке от 14 апреля 2014 г. государственного сирийского спутникового телеканала Syria Satellite Channel.

Кроме арабских, на Syria Satellite Channel также выходят новости на французском, английском, испанском, турецком, и (насколько известно) на иврите.

В адиофайлах

(в левом верхнем углу этой страницы):

 

В аудиофайле № 1 — фрагмент передачи «Радио Дамаск» на русском языке от 1 мая 2014 г. (содержит объявление о начале программы, выпуск новостей, обзор печати и политический комментарий, а также сирийские песни); Ведет программу одна из «сирийских соловьев» — русскоязычный диктор сирийского радио и ТВ Лариса Скапищева;

 

В аудиофайле № 2 - позывной сирийского вещания для заграницы, с гимном страны, открывающий блок программ «Радио Дамаск» (передачи на турецком, русском, английском, французском и испанском языках) в трансляции через спутники на втором внутреннем канале сирийского радио «Sout Al-Sha’ab» («Голос народа»). При этом на FM и на средних волнах второй канал сирийского радио продолжает в то же самое время арабоязычное вещание для сирийской аудитории;

 

В аудиофайле № 3 — передача русской редакции «Радио Дамаск» от 16/03/2008 об истории сирийского государственного радио и телевидения из рубрики «Мы и слушатели» (в записи Portalostranah.ru со спутника).

 

Сирийское радио на русском языке вещает с 1968 года. Отметим, что в за пять лет до того, в марте 1963 года к власти в Сирии пришла партия ПАСВ (Партия арабского социалистического возрождения), также известная как БААС. Партия БААС была основана в 1947 году. Ее идеологией был баасизм, представляющий собой смешение арабского социализма, панарабизма и антиимпериализма.

 

Интересно, что партия победила не только в Сирии, но и в том же 1963 году в Ираке. При Саддаме Хусейне в Ираке было правление именно партии БАСС. Однако сирийское и иракское отделение партии с 1966 года не ладили между собой, и фактически став врагами. Т.к. СССР поддерживал и Ирак при Саддаме, и Сирию — то чтобы у советского читателя не возникало лишних вопросов о разногласиях среди братских арабских партий, в советской коммунистической печати БААС называли в иракском варианте всегда как БААС, а в сирийском только как ПАСВ — как будто это не была когда-то одна партия с общим названием.

 

Если в Ираке партия БААС канула в лету вместе с Саддамом Хусейном, то в Сирии держится у власти до сих пор, несмотря на то, что в стране идет (по состоянию на 2015 г.) гражданская война, и правящий режим контролирует только половину территорию страны, правда самую густонаселенную. С 2000 года, и до сих пор, Сирией правит президент Башар Асад, сын одного из главных действующих лиц баасисткого переворота 1963 года Хафеза Асада.

 

Хафез Асад в 1970 году отстранил от власти всех своих вышестоящих коллег по партии, став сначала премьер-министром, а с 1971 года президентом Сирии, пост который он занимал до своей кончины в 2000 г.

 

Таким образом, русское вещание сирийского радио было создано уже после прихода к власти в Сирии баасистов, но еще до того, как в стране воцарилось единоличное правление Хафеза Асада. Если точнее, то  оно было создано, когда страной правил дуумвират из начальника генерального штаба Салаха Джадида (Salah Jadid) и Хафеза Асада в качестве министра обороны, при правлении премьер-министров Юсуфа Зуэйина и сменившего последнего в конце 1968 году Нуреддина аль-Атасси.

 

Подразделение вещания для заграницы сирийского радио — отдел иновещания, как пишет официальный сайт этого вещателя, было создано в 1960-м году. При этом насколько можно судить французский язык использовался в передачах иновещания с самого начала, и на начальном этапе стали выходить также передачи на английском. В 1968 году, наряду с русской, была также создана немецкая редакция Радио Дамаск.

 

С 1964 года Сирийское радио и телевидение (General Organization of Radio and Television) размещается в студийном комплексе на главной площади сирийской столицы Дамаска — площади Омейядов (Umayyad Square), неподалеку от здания Генерального штаба сирийской армии и Министерства обороны. Здание General Organization of Radio and Television ныне окружено мощными заградительными стенами, однако стилизованными под изящные архитектурные элементы.

 

На иллюстрации: Здание Сирийского радио и телевидения - General Organization of Radio and Television на площади Омейядов (Umayyad Square, названа в честь одноименной арабской династии времен халифата) в самом центре Дамаска. (Это здание справа, с синим застекленным фасадом). Из этого здания ведутся, том в числе, и передачи русской редакции иновещания «Радио Дамаск» (Radio Damascus) и выходят теленовости на русском Syrian Satellite Channel.  Обращают на себя внимание мощные заградительные стены вокруг телерадиокомплекса, однако стилизованные под изящные архитектурные элементы.   Слева через площадь от комплекса сирийского радио и ТВ расположилось здание (в виде белого куба) Дамаского оперного театра (Damascus Opera House, официально Dar al-Assad for Culture and Arts), построенное в 2004 г. (т.е. незадолго до начала гражданской войны в стране), на месте пустыря.
      Увеличить

На иллюстрации: Здание Сирийского радио и телевидения - General Organization of Radio and Television на площади Омейядов (Umayyad Square, названа в честь одноименной арабской династии времен халифата) в самом центре Дамаска. (Это здание справа, с синим застекленным фасадом). Из этого здания ведутся, том в числе, и передачи русской редакции иновещания «Радио Дамаск» (Radio Damascus) и выходят теленовости на русском Syrian Satellite Channel.

Обращают на себя внимание мощные заградительные стены вокруг телерадиокомплекса, однако стилизованные под изящные архитектурные элементы.

Слева через площадь от комплекса сирийского радио и ТВ расположилось здание (в виде белого куба) Дамаского оперного театра (Damascus Opera House, официально Dar al-Assad for Culture and Arts), построенное в 2004 г. (т.е. незадолго до начала гражданской войны в стране), на месте пустыря.


На иллюстрации: Здание Сирийского радио и телевидения - General Organization of Radio and Television на площади Омейядов (Umayyad Square, названа в честь одноименной арабской династии времен халифата) в самом центре Дамаска. (Это здание справа, с синим застекленным фасадом). Из этого здания ведутся, том в числе, и передачи русской редакции иновещания «Радио Дамаск» (Radio Damascus) и выходят теленовости на русском Syrian Satellite Channel.

Обращают на себя внимание мощные заградительные стены вокруг телерадиокомплекса, однако стилизованные под изящные архитектурные элементы.

Слева через площадь от комплекса сирийского радио и ТВ расположилось здание (в виде белого куба) Дамаского оперного театра (Damascus Opera House, официально Dar al-Assad for Culture and Arts), построенное в 2004 г. (т.е. незадолго до начала гражданской войны в стране), на месте пустыря.

 

Сирийское радио на русском

и других иностранных языках сегодня


 

В 2014 году программа сирийского радиовещания для заграницы на иностранных языках «Радио Дамаск» (Radio Damascus) перестала вещаться на коротких волнах, однако эти передачи продолжаются на спутниках и в Интернете.

 

Это подтверждает официальный бюллетень British DX Club Guide to Shortwave Broadcasts from the Middle East за 2015 г.: «Radio Damascus, the Voice of the Syrian Arab Republic, государственная иновещательная радиослужба Сирии, в настоящее время не прослушивается на коротких волнах». Известно, что коротковолновый передающий радиоцентр в городе Адре (Adra) замолчал еще в 2014 г. При этом г. Адра, расположенный недалеко от Дамаска, находится на территории, контролируемой правительственными силами, Однако в декабре 2013 года часть этого города на несколько месяцев захватывалась сирийской оппозицией. (Вообще же, по состоянию на весну 2015 г. сирийское правительство контролирует не более половины сирийской территории).

 

Одной из приятных особенностей сирийского иностранного вещания всегда было то, что оно в вечерние часы прослушивалось в Европе на средних волнах. Автору этой статьи вспоминаются отличные минуты в летние месяцы, когда находясь с радиоприемником где-нибудь на берегу Черного (например, в Крыму) или Средиземного моря, после заката принимаешь с очень мощным и объемным сигналом восточную музыку, а затем выпуск новостей из Дамаска на русском языке. Дело в том, что кроме основной коротковолновой часовой передачи на русском языке, иновещание сирийское радио также передавало и ежевечернюю радиопередачу с 18.30 UTC (21.30 по Московскому зимнему времени) на русском языке и на средних волнах на частоте 783 кГц с довольно мощного передатчика в 500 кВт в Тартусе (Tartus).

 

Передатчик в Тартусе находится на самом берегу Средиземного моря, по южному направлению от третьего по величине города Сирии Тартуса, который является курортной и портовой зоной (в порту Тартуса, среди прочего, до сих пор располагается т.н. «российский пункт материально-технического обеспечения ВМФ РФ», в котором могут обслуживаться российские боевые корабли, которые проникают в Средиземное море).

 

Русскоязычная трансляция с передатчика в Тартусе на русском передавалась в рамках программы с 1600 до 1900 UTC сирийского иновещания на Израиль, в рамках которой с 1600 начиналась трансляция на иврите, а получасовая русскоязычная передача являлась окончанием этой радиотрансляции, представляя собой сокращенную (без тематических программ, только новости, комментарий и немного музыки) версию часовой основной передачи дня сирийского радио на русском. Также, отметим, что на частоте 783 кГц с передатчика в Тартусе транслировалась и утренняя передача сирийского на иврите с 0200 до 0400 UTC.

 

В остальное время, свободное от программы на Израиль на иврите и арабском, тартуский средневолновый передатчик транслирует арабоязычную программу сирийского радио.

 

В настоящее время (2015 г.) похоже, что средневолновые трансляции сирийского иновещания на Израиль продолжаются, в отличие от коротковолновых трансляций.

 

Основное же вещание «Радио Дамаск» за пределы страны осуществляется теперь через спутники, а как дополнительный способ приема — Интернет, поэтому иногда трансляции через Интернет могут отсутствовать.

 

Способы приема русской программы сирийского радиовещания для заграницы «Радио Дамаск» (Radio Damascus):

 

По состоянию на май 2015 г. трансляции иновещания «Радио Дамаск» шли через следующие спутники: российский Express AM22 53.0 гр. E, азиатский AsiaSat 5 100.5 гр. E, франко-международный Eutelsat 7 West A/8 West C 7.3 гр. W (в этом случае сирийское радио продолжает быть доступно огромной арабской аудитории египетского спутника Nilesat 102/201, вещающего с той же позиции), испанский Hispasat 1D 30.0 гр. W и американский Galaxy 19 97.0 гр. W.

 

При этом сирийское радио присутствует и на спутниках, куда не допускается из-за санкций международная версия главного сирийского гос. телеканала Syria Satellite Channel, а только, например, развлекательные каналы сирийского гос. ТВ вроде Syria Drama.

 

Русская передача «Радио Дамаск» (Radio Damascus) — иновещание сирийского радио передается с 17 до 18 часов по Всемирному времени UTC (отстает от московского зимнего времени на три часа) через спутники по второму радиоканалу государственного сирийского радио c «Sout Al-Sha’ab» («Voice of the People — «Голос Народа», это арабоязычный радиоканал, в вечернее время его место на спутниках занимает сирийское иновещание на иностранных языках). Программе на русском предшествует передача на турецком, а следом начинается часовая передача на немецком языке.

 

В интернете официальной страницей иновещания сирийского радио является раздел на англоязычной странице радио телевидения Сирии по адресу syriaonline.sy/?f=Radio-Damascus

 

Там содержится архив передач на английском, французском, испанском, турецком и русском, а также в передается текущая трансляция (однако бывают дни, когда прямая трансляция через сайт не идет; время русской трансляции «Радио Дамаск» в Интернете синхронно со спутниками — с 1700 до 1800 UTC).

 

Также в записи и только англоязычная программа сирийского радио доступна на неофициальном сайте английской передачи Радио Дамаск radio-damascus.net

 

Русская трансляция «Радио Дамаск» представляет собой часовой блок. Программа открывается новостями, затем следуют политический комментарий и обзор печати, а также две тематические программы. На протяжении дней недели они разные:

 

По понедельникам: «Арабская цивилизация» и «История арабской музыки»

По вторникам: «Арабы и Европа» и «События недели»

По средам: «Арабские проблемы в зеркале неарабской печати» и «Заметки о моей стране»

По четвергам: «В мире арабской прессы» и «Радиожурнал»

По пятницам: «Мир — выбор народов» и «Туристическая Сирия»

По субботам: «Арабский мир» и «Политическая беседа»

По воскресениям: «Сирия сегодня» и «Мы и слушатели»

 

Это тематическое расписание вступило в силу в середине 2000-х годов, через несколько лет после прихода к власти в Сирии Башара Асада с его политикой объявленных на словах реформ. Сирийское иновещание и в том числе его русская программа тогда объявили, что вводят новую тематическую сетку вещания. Стоит отметить, что в период правления Хафеза Асада программы сирийского иновещания, в том числе и русского вещания были достаточно скучны и политизированы.

 

Сравните: архивная тематическая сетка программ русской реакции «Радио Дамаск» при правлении Хафеза Асада:

 

По понедельникам: «Сирия сегодня» и «Политическая беседа»

По вторникам: «События и мнения» и «Арабы и Россия»

По средам: «Арабские проблемы в зеркале неарабской печати» и «Путешествие по Сирии»

По четвергам: «В мире арабской прессы» и «Радиожурнал»

По пятницам: «Сионизм — враг народов» и «Политическая беседа»

По субботам: «Политическая панорама» и «Камера и маски»

По воскресениям: «Сирия за неделю» и «Литературные чтения»

 

Как видим, из нового расписания исчезли одиозные передачи «Сионизм — враг народов» (она была заменена на схожую по содержанию, но более умеренную по риторике программу «Мир — выбор народов») и бесконечные «Политические беседы». Среди новых программ наиболее интересными стали историческая рубрика «Арабская цивилизация», а также «Заметки о моей стране» (с рассказом о обычаях и привычках в Сирии), просмотр писем от слушателей «Мы и слушатели» (когда рубрика касалась ответа на какой-нибудь из вопросов по истории и повседневной жизни сирийцев, или довольно откровенно рассказывая о проблемах сирийского радио). Программы из рубрики «Арабы и Европа» (расширенная версия довольно скучного цикла «Арабы и Россия») также иногда бывали интересными, когда касались истории.

В аудиофайле № 1 (в левом верхнем углу этой страницы) фрагмент передачи «Радио Дамаск» на русском языке от 1 мая 2014 г. (содержит объявление о начале программы, выпуск новостей, обзор печати и политический комментарий, а также сирийские песни);

 

Ведет программу одна из «сирийских соловьев» — русскоязычный диктор сирийского радио и ТВ Лариса Скапищева;

 

Надо сказать, что за наполнение часовой программы в русской редакции отвечало удивительно большое количество сотрудников — более 10 человек. Однако в эфире присутствовало только три-четыре диктора. Это были женщины-выходцы из СССР, когда-то вышедшие в бывшем Советском Союзе замуж за сирийцев, которые там учились или стажировались.

 

Эти женщины с приятными голосами и хорошо поставленной дикцией, при отличном знании языка как родного, и вели программы, обычно читая все подряд, что им дают. В русской редакции сирийского радио их в шутку называют «дамасскими соловьями». Так ровно и красиво они «заливались» на любые темы. Это прозвище дикторов «дамасский соловей» было упомянуто и в одной из программ «Мы и слушатели», когда объявлялось о переходе на новую тематическую сетку вещания. Главными «дамасскими соловьями» можно назвать многолетних дикторов русской программы сирийского радио, читавших эфире почти все передачи редакции: Татьяну Кологреву, Ларису Скапищеву и Ирину Демчук. Они же потом стали вести и русские теленовости сирийского спутникового телеканала.

 

Отметим, что и в период т.н. провозглашенных реформ (осуществлявшихся на бумаге) в середине 2000-х гг. в Сирии не было принято открыто обсуждать политические проблемы, поэтому сотрудники русской редакции, в том числе и авторы-сирийцы, были вынуждены продолжать сочинить унылые программы с восхвалением всегда правильной политики Асада — отца и сына. Однако появление новых неполитических рубрик вроде передач «Арабская цивилизация», а также «Заметки о моей стране» позволило авторам рубрик выпускать по-настоящему интересные материалы.

 

Ситуация с тематической сеткой русской редакции сирийского радио несколько изменилась после начала гражданской войны в Сирии (после 2011 года), когда некоторые неполитические программы вроде «Заметки о моей стране» снова уступили место в эфире сирийского радио большему количеству пропагандистских политических программ. Так несколько раз в неделю стали выходить в эфир политические беседы и передача под претенциозным названием «Правда о событиях в Сирии». В то же время продолжают выходить передачи из цикла «Арабская цивилизация», и в эфире русской редакции «Радио Дамаск», как и других языковых редакций станции, по-прежнему звучит много интересной восточной музыки и песен, они перемежают все остальные рубрики.

 

История сирийского радио и телевидения


 

Некоторые подробности об истории сирийского государственного радио и телевидения привело в своей передаче «Мы и слушатели» от 16/03/2008 русское вещание «Радио Дамаск», цитируем (этот фрагмент вы также можете послушать в записи Portalostranah.ru со спутника в нашем аудиофайле № 2, расположенном в левом верхнем углу этой страницы):

 

Передачу русской редакции «Радио Дамаск» от 16/03/2008 об истории сирийского государственного радио и телевидения (в записи Portalostranah.ru со спутника) из рубрики «Мы и слушатели» вы можете послушать нашем аудиофайле № 3 (расположенном в левом верхнем углу этой страницы).

 

Текст передачи в расшифровке Portalostranah.ru читайте в основном обзоре.

«Первая радиовещательная станция, обслуживавшаяся сирийским персоналом, появилась в Дамаске в 1941 году. Административно она подчинилась французскому управлению по делам печати и имела два маломощных передатчика для вещания на средних и коротких волах. Напомним, что в то время Сирия была подмандатной французской территорией.

 

17 апреля 1946 года, в день ухода последнего иностранного солдата с сирийской земли, ставшего Днем независимости — главным государственным праздником страны, с помощью коротковолнового передатчика мощностью 7,5 кВт, оставшегося в Сирии от английской армии и времен Второй мировой войны, в эфир прошла прямая передача, в течении шести часов рассказывающая о торжествах по случаю эвакуации иностранных войск (Насколько можно судить, имеется ввиду 7,5-киловаттный коротковолновый радиопередатчик в Sabboura, местности в 30 километрах от Дамаска. Подробности о передатчиках сирийского радио, в основном иновещания, см в нашем обзоре ниже. Прим. Portalostranah.ru).

 

Этот день и стал датой организации национального сирийского радиовещания. В течении следующего года шли пробные радиопередачи. Выход в эфир не был регулярным.

 

В начале 1950-х годов страна смогла приобрести необходимую аппаратуру и подготовить кадры, чтобы обеспечить трансляцию радиопередач на большую часть территории Сирии и на соседние страны — Иорданию, Египет и другие. В дальнейшем программы стали транслироваться на все районы Сирии, а все арабские страны, а также Турцию, часть Африки и государства Средиземноморского бассейна. Тогда общая продолжительность радиовещания превысила 50 часов в сутки (имеется ввиду центральное вещание).

 

Так сложилось, что радиовещание на арабском из Дамаска привлекло такие кадры, что до настоящего времени многие в стране считают его сильнее, чем сирийское телевидение со всеми его телеканалами. На межарабских и международных конкурсах ежегодно какая-либо из рубрик Дамасского радио непременно выходит на первое место и заслуживает самые высокие оценки и награды. Наиболее популярной и самой авторитетной, которую слушают все автолюбители и с которой любая семья начинает свое утро — это «Sout Al-Sha’ab» ( «Голос народа»). («Sout Al-Sha’ab» — вторая программа сирийского гос.радио. Подробности о структуре сирийского государственного радио см. ниже. Прим. Portalostranah.ru).

 

Иновещание — это тоже полновесная составляющая того организма, что в целом зовется Дамасское радио. Самым старым отделам сирийского иновещания в этом году (2008 г.) исполняется 40 лет, в том числе и русскому отделу.

 

Русский отдел (Дамасского радио) ежедневно вещает полтора часа. Один час — на Россию и бывшие республики Советского Союза и полчаса — на Израиль.

 

Немецкий и турецкий отделы вещают по часу ежедневно, английский и французский — по два. Кроме того, есть еще вещание на испанском и иврите.

 

Последние годы коротковолновые программы (иновещания Дамасского радио) в местном эфире идущие также на FM, транслируются также через спутник Eutelsat Hotbird 13 гр. E, и многие радиослушатели (за границей) именно через этот спутник нас и слушают , при полном отсутствии каких-либо радиопомех (о ситуации со спутниковым вещанием сирийского государственного радио и телевидения по состоянию на 2015 г. см. ниже . Прим. Portalostranah.ru).

 

В русском отделе, естественно, работают только выпускники русских и советских ВУЗов. Если же взять все сирийское Гостелерадио, то а всех уровнях, особенно это касается технических служб можно встретить выпускников России или Украины», — сообщало в своей передаче русское вещание «Радио Дамаск».

 

До 1978 года сирийское радиовещание для заграницы транслировалось с маломощных передатчиков. Так, имеются сообщения о наличии до 1978 г. построенном в 1960-м году 50- киловаттном коротковолновом передатчике в Sabboura, местности в 30 километрах от Дамаска, в дополнении к установленным там еще раньше 7,5-коловаттному (о чем упоминалось в приводимой выше передаче «Радио Дамаск») и 20-киловаттному коротковолновым передатчикам. Также исторически для передач на иностранных языках сирийским радио использовались средневолновые передатчики.

 

В 1978 году сирийское иновещание получило мощное техническое развитие, когда началось строительство уже упоминавшегося выше мощного коротковолнового радиотрансляционного центра в городке Адра (Adra), недалеко от Дамаска, к 1982 году в этом центре было установлено четыре 500-киловаттных радиопередатчика французского производства.

 

Тогдашняя экспансия иновещания Радио Дамаска была связана со стремлением президента Сирии Хафеза Асада превратить Сирию в важного политического игрока на Ближнем Востоке, что, в общем, на некоторое время ему удалось. Сирия считалась главным советским союзником в 1970-1980-х годах в этой части света, и немало досаждала Израилю.

 

Однако наслаждение радиослушателей техническим совершенством сирийского иновещания продолжалось не слишком долго, уже спустя 15 лет, к середине 1990-х г. передатчики в городке Адра стали работать с плохим качеством. Например, из объявлявшихся двух частот для программы русской и других иностранных редакций, трансляция велась последние лет пятнадцать исключительно на одной частоте. При этом передатчик, излучавший вообще-то мощный сигнал, имел плохую модуляцию (звук был нечетким), а также гудел и временам отключался посреди передачи, а иногда и вовремя не включался во время трансляции.

 

В середине 2000-х гг. в одной из передач рубрики «Мы и слушатели» русской службы «Радио Дамаск», отвечая на письмо слушателя, о том, что русское вещание плохо слышно из-за проблем с передатчиком, ведущая сказала: «Значит опять придется идти к начальству и жаловаться на технические службы». И добавила: «между редакцией иновещания в Дамаске и ее техническим ретрансляционным коротковолновым центром годами нет контакта».

 

В этой связи показательно, что когда в середине 2000-х гг. иновещание сирийского радио, в том числе и на русском языке, появилось на популярном в Европе и европейской части России спутнике, то редакция об этом узнала от слушателей. В частности, отвечая в эфире на мое письмо с информацией о спутниковых трансляциях сирийского радио, ведущая сказала буквально следующее: «Почему мы сами не сообщили о начале спутникового вещание? Ну вот, теперь сообщили!», опять посетовав на то, что у редакции нет координации с техническим службами.

 

Заметим в этой связи, что летом 2009 года на международных радиолюбительских ресурсах было опубликовано интервью с главным инженером передающего центра сирийского радио в Адра, который прокомментировал многочисленные жалобы слушателей на некачественную работу передатчиков сирийского иновещания в последние годы.

 

Этот инженер сказал, что французские 500-киловаттные передатчики, поставленные в 1982 году, уже износились, и им требуется замена деталей, а именно трубок, обеспечивающих несущую и трубок, обеспечивающих модуляцию. Ремонт очень дорогой, однако «Радио Дамаск» несмотря на ограниченный бюджет, тогда заменило часть из деталей, а именно трубки, ответственные за несущую — в результате сигнал стал звучать мощнее. Главный инженер также рассказал, что по состоянию на 2009 год только два из упомянутых выше 500-киловаттных передатчиков находились в работе, а два уже не работали совсем. При этом и два работающих передатчика работали с пониженной мощностью — не в 500 кВт, а в 400.

 

В упомянутом интервью было также рассказано о планах закупить для сирийского иновещания новый коротковолновый передатчик с мощностью в 250 кВт.

 

Насколько можно понять, планы с закупкой передатчика были отложены в долгий ящик, тем более что короткие волны стремительно теряют популярность (все иновещание по всему миру мигрирует на спутники и в Интернет), а кроме того в 2011 г. в Сирии началась гражданская война, и стало уже совсем не до строительства нового коротковолнового передающего центра.

 

Посмотрим далее, что представляло сирийское радио с точки зрения вещательных программ в недавнее время и теперь.

 

Еще пять-семь лет назад сирийское радио располагало только тремя национальными внутренними радиоканалами (на арабском): первой программой «El-Bernameg Al-Aam» («Main General Program» — «Главная основная программа»), второй — «Sout Al-Sha’ab» (Voice of the People — «Голос народа») и третьей программой «Sout Al-Shbab» (Voice of the Youth — «Голос молодежи»).

В аудиофайле № 2 (в левом верхнем углу этой страницы) — позывной сирийского вещания для заграницы, с гимном страны, открывающий блок программ «Радио Дамаск» (передачи турецком, русском, английском, французском и испанском языках) в трансляции через спутники на втором внутреннем канале сирийского радио «Sout Al-Sha’ab» («Голос народа»).

 

При этом на FM и на средних волнах второй канал сирийского радио продолжает в то же самое время арабоязычное вещание для сирийской аудитории;

 

Напомним, что сирийское иновещание — «Радио Дамаск» (Radio Damascus) на иностранных языках занимает в вечерние и ночные часы на спутниках место на втором канале «Sout Al-Sha’ab» (Voice of the People — «Голос народа»).

 

Тогда приблизительно в 15.55 UTC (на 3 часа меньше Московского зимнего времени) передается специальный позывной сирийского иновещания, открывающий блок программ «Радио Дамаск» на втором канале сирийского радио через спутники. При этом на FM и на средних волнах второй канал сирийского радио продолжал вещание.

 

Также начиная с 15.55 UTC иновещание «Радио Дамаск» (Radio Damascus) в недавние годы начинало транслировать и на коротких волнах. В последние годы работы на коротких волнах традиционной коротковолновой частотой сирийского радио, в том числе и на русском была — 9330 кГц (альтернативная частота 12085 кГц) через передатчик в Адра (Adra), о чем мы рассказывали. А в середине 2000-х годов «Радио Дамаск» вещало не на 9330, а на частоте 13610 кГц. Программы иновещания «Радио Дамаск» (Radio Damascus) на короткой волне и на спутниках шли по следующей схеме (время UTC, напомним, отстает от московского зимнего времени на три часа):

 

1600-1700 — передача на турецком, ежедневно: 9330 кГц, или альтернативная частота 12085 кГц (соответственно на коротких волнах 31 и 25 метров) и спутниковое вещание;

 

1700-1800 — передача на русском, ежедневно: 9330 или 12085 кГц, и спутниковое вещание;

 

1800-1900 — передача на немецком, ежедневно: 9330 или 12085 кГц, и спутниковое вещание;

 

1900-2000 — передача на французском, ежедневно: 9330 или 12085 кГц, и спутниковое вещание;

 

2000-2100 — передача на английском, ежедневно: 9330 или 12085 кГц, и спутниковое вещание;

 

2100-2200 — передача на английском, ежедневно: 9330 или 12085 кГц, и спутниковое вещание;

 

2200-2300 — передача на испанском, ежедневно: 9330 или 12085, и спутниковое вещание;

 

2300-0000 — передача на арабском языке для Латинской Америки;

 

Теперь коротковолновые трансляции сирийского радио для заграницы, как мы уже отмечали, прекращены, и сирийское иновещание осталось на спутниках и в Интернете, а также на средней волне, а случае внутреннего радиовещания — на средней волне и FM, спутниках и в Интернете.

 

В то же время сегодня (2015 г.) программное наполнение сирийского государственного вещания стало разнообразнее, т.к. появилось несколько новых государственных теле- и радиоканалов. И это произошло не только в условиях гражданской войны, а, как это не парадоксально звучит, благодаря ей, в некоторой степени. Хотя (справедливости ради) отметим, что новые госканалы в Сирии стали появляется вскоре после прихода Башара Асада к власти, т.е. еще до начала гражданской войны (так популярный сирийский телеканал фильмов и сериалов Syria Drama открылся 1 января 2009 г.).

 

В любом случае, неповоротливому и закостеневшему государственному вещанию Сирии пришлось поворачиваться. В общем сирийские медиа этого и не отрицают, они прямо пишут, что открытие новых станций являются частью новой государственной политики на открытие СМИ, чтобы отвечать новым вызовам.

 

К трем государственным радиоканалам, о которых мы уже говорили выше, а именно к первой программе «El-Bernameg Al-Aam («Главная основная программа»), второй — «Sout Al-Sha’ab» ( «Голос народа») и третьей программе «Sout Al-Shbab» («Голос молодежи»), добавилось еще три. В октябре 2012 г. начала работу радиостанция Syriana FM; в марте 2013 г. — радиостанция Amwaj («Волны») на 98,2 FM, вещаемая местным филиалом сирийского радио и телевидения в Латакии, в прибрежной зоне Сирии; а также была запущена и радиостанция «Al Karma» («Виноградник») 88.5 FM.

 

Существенно увеличило в последние годы количество телеканалов и сирийское государственное телевидение. В настоящее время (весна 2015 г.) сирийское гос.телевидение вещает по следующим каналам: первый канал (наземная эфирная версия); спутниковая версия первого канала сирийского телевидения, известная как Syrian Satellite Channel; телеканал фильмов и сериалов «Syria Drama»; канал новостей «Alikhbaria Syria» («Новости Сирии»); религиозный телеканал «Noor» («Свет») и образовательный телеканал. Кроме этого в октябре 2012 г. был запущен телеканал «Talaqi», что означает «встреча». На телеканале «Talaqi» выходят различные публицистические и художественные программы. Канал был создан, как говорилось в официальном сообщении, с целью развития диалога в сирийском обществе.

 

Если говорить об истории ТВ, то трансляции сирийского телевидения начались 23 июля 1960 года с маломощного передатчика в Дамаске (в то время Сирия и насеровский Египет были объединены в одну республику — ОАР). Первоначально начавшиеся телепередачи шли полтора часа в сутки, при этом студия находилась рядом с передатчиком на горе Джебель-Касиюн (Qassioun). До 1976 года передачи шли в черно-белом виде. В 1985-м году отрылся второй канал сирийского ТВ. С 1996 года началось спутниковое телевещание госканала сирийского ТВ.

 

До середины 2000-х годов в Сирии имелось только государственное телевидение и радио. Однако в 2005 году, спустя несколько лет после прихода к власти Башара Асада, правительство приняло закон, разрешающий создавать негосударственные теле- и радиоканалы, впервые в истории Сирии.

 

Первой частной радиостанцией в Сирии стала разговорно-музыкальная станция «al-Madina FM» (в переводе «Город FM»), открытая также в 2005 году. Она вещает (естественно, на арабском) из Дамаска на всю территории Сирии на FM — частотах 100,5 и 101,5. Как отмечал в 2010 г. в интервью Британской вещательной корпорации один из ведущих «al-Madina FM»: «Мы обсуждаем много вопросов, от сексуального воспитания до жестокого обращения с детьми. Мы можем говорить обо всем, кроме политики и религии». В сегодняшней Сирии, на территории под контролем правительства, существует также несколько других частных FM-радиостанций.

 

Также в Сирии на территории под контролем правительства, работают несколько частных телеканалов. Они вещают, в основном, через спутники. Крупным частным телеканалом, вещающим с территории под контролем правительства, можно назвать проправительственный «Addounia TV». Отметим, что все частные телерадиоканалы в Сирии должны быть лояльны правительству и не критиковать его.

 

Одним из самых важных оппозиционных сирийских телеканалом можно назвать Orient News. Он поддерживает умеренную оппозицию и вещает из Дубая (когда-то (Объединенные Арабские Эмираты). Канал принадлежит сирийскому миллионеру Мухаммеду Гасану Аббуду (Muhammed Ghassan Aboud), который выступает как против режима Асада, так и против радикальных исламистов. До конфликта владельца с Башаром Асаддом канал вещал из Дамаска. В Европе Orient News доступен в открытом виде на спутнике Eutelsat Hotbird 13 гр. E. Существуют еще несколько оппозиционных сирийских телеканалов, они все вещают на Сирию со спутников, в основном арабских.

 

Возвращаясь к сирийскому государственном вещанию. В последние годы сирийское государственное телевидение и радио стало уделять большое внимание и присутствию в Интернете. В настоящее время все государственные теле- и радиоканалы Сирии транслируют в Интернете, чего не было пару лет назад. Внимание к Интернету обусловлено тем, что сирийское государственное телерадиовещание в последние годы понесло некоторый урон сети наземных передатчиков. Как уже отмечалось выше, же по состоянию на весну 2015 г. сирийское правительство контролирует не более половины сирийской территории, и (возможно) утратило часть наземных передатчиков.

 

Однако работе государственного телевидения Сирии в условиях гражданской войны благоприятствует тот факт, что традиционно в арабских странах последних десятилетий спутниковое непосредственное распространение сигнала было важнее, чем наземное распространение. Настолько, что арабоязычные телеканалы заняли лидирующие позиции в сфере непосредственного спутникового вещания и по сравнению с другим неарабским странами, что обусловлено двумя факторами:

 

1. Развитию арабоязычного спутникового телевидения, естественно, способствует единое пространство арабского языка, несмотря на наличие диалектов.

 

2. Гарантированно широкая зрительская аудитория у спутникового телевидения в арабском мире также определяется слабостью наземного эфирного и кабельного ТВ в большинстве арабских стран, ограниченностью количества каналов в национальных сетях и их подцензурностью. В свою очередь, бесплатность и некодированность большинства арабоязычных телевизионных спутниковых каналов является следствием относительно низкой платежеспособности потенциальной аудитории в наиболее населенных арабских странах и одновременно высокой заинтересованность вещателей в достижении этой аудитории, при отсутствии альтернативных способов доставки сигнала. Так что, арабы являются заядлыми зрителями спутниковых каналов своих и соседних арабских стран, а также арабоязычных телеканалов, вешающихся правительствами почти всех крупных держав мира на этот довольно нестабильный регион.

 

Итак, можно сказать, что сирийское государственное телевидение и в условиях гражданской войны посредством непосредственного спутникового вещания даже в условиях проблем с эфирным наземным вещанием не утратило связь с аудиторией, даже продолжая наращивать число каналов.

 

И это произошло даже несмотря на то, что в сентябре 2012 г., по решению Организации арабских государств (ОАГ), признавшей режим сирийского президента Башара Асада незаконным, Организация арабских спутниковых коммуникаций Arab Satellite Communications Organization(Arabsat) и формально управляемая ОАГ, но фактически подконтрольная Саудовской Аравии, отключила Syria Satellite Channel от своих спутников. Позднее это сделал и Египет в случае со своими спутниками Nilesat, и далее, уже по решению Еврокомиссии, европейский спутниковый оператор Eutelsat.

 

Сирия тогда начала вещать с российских спутников серии Express. Однако вещание с российского технического спутника Express AM22 служит для Сирии только запасным вариантом, который не может заменить непосредственный прием в домохозяйствах с популярных спутниковых группировок (египетской) Nilesat, (арабской) Arabsat (Badr) и (франко-европейско-международной) Eutelsat, включающей и самый популярный в Европе спутник непосредственного вещания Eutelsat Hotbird 13 гр. E., отмечал тогда же автор этой статьи для cnews РБК.

 

Сирийское государственное

телевидение на русском и других языках


 

Введенные в 2012 г. спутниковые санкции стран Организации арабских государств (ОАГ) и Евросоюза против сирийского телерадиовещания несколько смягчились, и (по состоянию на 2015 г.) сирийское государственное телерадиовещание Syria Satellite Channel вещает с арабского спутника Arabsat 5A 30.5 гр. E (для региона Магриба) и , Eutelsat 7 West A/8 West C 7.3 гр. W (с помощью этой орбитальной позиции Syria Satellite Channel продолжает быть доступен для огромной арабской аудитории египетского спутника Nilesat 102/201, вещающего с той же позиции).

 

Однако Syria Satellite Channel так и не вернулся на Eutelsat Hotbird 13 гр. E, а также не вещает со спутников Nilesat и Galaxy 19 97.0 гр. W. Что подорвало возможности приема данного спутникового телевидения в глобальном масштабе у той части аудитории, которая не хочет настраиваться на какой-либо не слишком популярный спутник только ради приема сирийского телевидения.

 

Способы приема русскоязычных новостей сирийского ТВ:

 

Актуальный перечень спутников (май 2015 г.) с которого вещает спутниковая (международная) версия первого канала государственного телевидения Сирии Syria Satellite Channel: Arabsat 5A 30.5 гр. E, Eutelsat 7 West A/8 West C 7.3 гр. W, AsiaSat 5 100.5 гр. E и российский спутники Express AM22 53.0 гр. E и Express AM44 11.0 гр.W.

 

По состоянию на текущий момент (весна 2015 г.) оптимальным способом за пределами Сирии слушать и смотреть программы сирийского государственного телерадиовещания также можно считать прием Интернет вещания с официального сайта сирийского гостелерадио (General Organization of Radio and Television Syria — ORTAS) по адресу: live.rtv.gov.sy

 

Отметим, что кроме эфирного наземного первого телеканала (напомним, его спутниковой версией с добавленными теленовостями на иностранных языках является круглосуточный Syria Satellite Channel), все остальные телеканалы сирийского телевидения работают также круглосуточно.

 

Итак, для приема того или иного канала на сайте live.rtv.gov.sy нужно нажать на соответствующий значок справа на странице live.rtv.gov.sy Значок спутникового телеканала сирийского телевидения Syria Satellite Channel, на котором кроме арабоязычных, также передаются новости на английском, французском, испанском, турецком и русском, находится в верхнем правом углу перечня каналов.

 

По состоянию на май 2015 г, теленовости Syria Satellite Channel на французском выходят в 12.00 UTC, на английском — в 12.15 UTC, на турецком — в 13.00 UTC, на русском — в 14.00 UTC, на испанском — в 00.30 UTC. (Всемирное время UTC, напомним, отстает от Московского зимнего времени на три часа).

 

Образец выпуска новостей на русском языке спутниковой (международной) версии первого канала государственного телевидения Сирии Syria Satellite Channel от 14 апреля 2014 г. :

 

 

В выпуске, среди прочего, рассказывается о том, что сирийская армия снова взяла под контроль городок Маалула (Ma’loula, в провинции Дамаск), в 55 километрах от сирийской столицы. Отметим, что этот ныне полуразрушенный городок до гражданской войны населяли преимущественно христиане, которые говорили, в том числе, на арамейском — языке Христа. Само название Ma’loula происходит с арамейского, и означает «вход». В городке несколько христианских церквей. При захвате города исламской оппозицией, последняя взяла в плен несколько монахинь, но, как сообщалось в различных медиа, с ними хорошо обращались и потом отпустили. Также в выпуске — сообщение о выступлении президента Сирии Башара Асада, в котором он рассуждал о том, что в войне «наступил перелом» и о значении Сирии.

 

Еще один образец выпуска новостей на русском языке спутниковой (международной) версии первого канала государственного телевидения Сирии Syria Satellite Channe, на этот раз, от 01 января 2015 г.:

 

 

В выпуске — примечательный репортаж о посещении президентом Сирии Башаром Асадом в новогоднюю ночь солдат, находящихся (как было сказано в сообщении) «на линии огня в столичном квартале Джобар (Jobar)». Джобар считается пригородом Дамаска, и то что он находится на границе с территорией, которую контролирует оппозиция, и там идут бои, показывало, насколько слабо сирийское правительство контролирует страну, даже местность рядом со столицей. По состоянию на май 2015 г., ситуация не слишком изменилась, и сирийской оппозиции даже удалось 19/05/2015 с возвышенностей, примыкающих, как считается, к кварталу Джобар, обстрелять территорию российского посольства в Дамаске.


 

Русские выпуски теленовостей гос. ТВ Syria Satellite Channel начались летом 2008 года и первоначально выходили в 15 UTC. Как заявила ведущая программ из Дамаска в одной из радиопередач русской редакции: «Эти русскоязычные теленовости — маленький ответ сирийского телерадиовещания на появление российского государственного арабоязычного телеканала «Rusiya Al-Yaum» («Россия сегодня»), который в Сирии смотрят и те сирийцы, которые далеки от российско-арабских отношений». Программу русскоязычных теленовостей Syria Satellite Channel ведут дикторы русской редакции «Радио Дамаск», выступая в непривычном для себя качестве телеведущих, отмечал автор этой статьи для публикации в журнале «Телеспутник» в 2008 г. Первоначально выпуски теленовостей на русском сирийского ТВ длились всего ок. 5 минут, однако теперь достигают 10 мин. Тогда же, в 2008 г., сирийское телевидение стало передавать и выпуски теленовостей на иврите.

 

Записи выпусков теленовостей на иностранных языках, включая русский, сирийского гостелевидения Syria Satellite Channel можно посмотреть на канале вещателя на YouTube по ссылке: youtube.com/channel/UCElG7M8EV86_HW_KvwNNAtQ

 

 Максим Истомин и Portalostranah.ru

 

 

Опубликовано 20/05/2015

 

Избранные статьи недели


Мы рекомендуем. Архивы

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ

Портал о странах присутствует на YouTube, где размещаются некоторые видео к  публикациям;

А также в социальной сети ВКонтакте, где анонсируются наши материалы и также присутствует видео. Подписывайтесь.

 

Вниманию наших читателей, которым комфортнее читать на украинском яз. Вы можете читать наши материалы на укр. яз. Подробнее по ссылке:

Портал о странах можно читать и на украинском языке

 


География посетителей
Всемирное время