Общение с читателями и новое на сайте:

- A +



Рождество и Новый год Китае

 

КНР. Рождество с китайской спецификой.

Иллюстрация была опубликована в органе Компартии Китая «Жэньминь жибао» и ряде международных медиа.

КНР. Рождество с китайской спецификой.

Иллюстрация была опубликована в органе Компартии Китая «Жэньминь жибао» и ряде международных медиа.

На этой странице подробнее о праздновании Рождества и Нового года в Китае.

 

См. ссылки на все материалы этого нашего мегадосье о Рождестве здесь

 

В КНР праздники Рождества и Нового года по европейскому календарю стали отмечаться лишь с 1980-х годов. Они продолжают считаться западными праздниками. При этом праздник Рождества в сознании китайцев это более важный праздник, по сравнению с европейским Новым годом 31 декабря.

 

«Международное Радио Китая» (Пекин), русское вещание, отмечало 1 декабря 2005 года на тему соотношения важности Рождества и Западного Нового года в Китае:

 

«Сегодня 1 декабря, до Нового года остался 1 месяц. Тем не менее, приготовления к новогодним празднествам идут полным ходом; повсюду начались распродажи, а улицы городов уже украшают гирляндами малюсеньких лампочек, и деревья стоят в светящихся кружевах.

 

Китайцы готовятся отмечать 31 декабря, скажете вы. А вот и нет! Не эта дата ассоциируется у китайцев с европейским Новым годом. Вообразите, китайцы находятся в предвкушении встречи католического Рождества! Не подумайте, пожалуйста, что в Китае почти все — католики. Есть, конечно, и представители этой конфессии, как и многих других, поскольку в стране реализуется защищенная Конституцией свобода вероисповеданий (Свободы вероисповедания не существует в КНР в полном объеме, по состоянию на 2013 год., см. ниже. Прим. Portalostranah.ru).

 

Однако 25 декабря для большинства китайцев нечто вроде европейского Новогоднего празднества, с нарядной елкой, вкусной едой, подарками, встречами друзей. Открытый миру Китай охотно заимствует от иных культур все, что положительно в его понимании, не отступая при этом от своей системы культурных и традиционных ценностей. Китайцы умеют праздновать, отдаваться веселью, творить атмосферу праздника прямо на глазах. Они большие мастера по части устроения всяких увеселений, и дух празднований у них в крови. Может, потому и привлекает китайцев именно Рождество с его очарованием, сказочностью, яркими красками, блестками, огнями и символикой радости. Празднование Рождества в Китае — это новое веяние, ... новое входит в жизнь китайцев поразительно быстро, и среди модных ныне развлечений и увеселений считается праздник Рождества». Конец цитаты.

 

В нашем аудиофайле № 8 (в левом верхнем углу этой страницы) слушайте запись Portalostranah.ru от 23/12/2010 русского радиовещания «Международного Радио Китая» из Пекина. Вы можете послушать, как китайские артисты — певцы и певицы поют западные рождественские песни. Среди них «Тихая ночь» (китайский диктор русской программы из Пекина объявляет ее как песня «Сочельник» (о песне «Тихая ночь» см. подробнее в особом разделе в на первой странице этого обзора), «Колокольчики» и др.

Здесь необходимо отметить, что, конечно, в коммунистическом Китае католики имеют возможность отмечать Рождество, однако само положение католической церкви в современном континентальном Китае довольно сложное (2013). Например, власти КНР не разрешают местным католическим общинам иметь общение с Ватиканом, создав много лет назад т.н. «патриотическую» китайскую католическую церковь, где епископов назначает не Папа Римский, как это принято у католиков по всему миру, а утверждают коммунистические власти Китая. Ситуация с католиками в КНР столь встревожила Папу Бенедикта XVI, что, например, в Рождественском обращении в декабре 2010 года, Папа Римский особо упомянул нарушения прав католиков в континентальном Китае.

 

Но проблемы католиков мало волнуют основную массу жителей КНР — для большинства китайцев и европейское Рождество лишено какого-либо религиозного оттенка — это просто аттракцион развлечений и шопинга, в котором скопирована европейская атрибутика Рождества. Русское вещание из Пекина передавало на эту тему:

 

«Традиционные западные Новогодние украшения продаются на каждом шагу; обилие елочных украшений и их виды просто потрясают. Наряду со всевозможными звездами, шарами, ангелами, гирляндами, фигурками и колокольчиками представлены и изделия декоративно-прикладного искусства Китая: потрясающие бумажные вырезки, фарфоровые, деревянные, нефритовые миниатюры, вышивка по шелку — все это Новогодней тематики; Деды-Морозы величиной с 6-летнего ребенка движутся, вращают головой, стучат посохом, поют песни на английском, (и даже) детскую русскую песенку «В лесу родилась елочка»! Кстати, о елочках: каких только нет!

 

Искусственные из самых разных материалов, но смотрятся как живые; хвоя всех оттенков, вплоть до голубой, некоторые еще и с запахом хвои, выделанной из бумаги, тканей, синтетических материалов. Коробки с конфетами, орехами, печеньем и другими сластями тоже украшены символикой Рождества и Нового года. (Например) невероятной красоты короба с... чем бы вы думали?! С куличами! Праздничная выпечка к Рождеству? А почему бы и нет! Тем более что куличи имеют отношение к Иисусу Христу, хотя, повторяю, в массовом сознании китайцев Рождество — это Новый год для иностранцев...

 

Скажу заодно и про свечи: представляете, какое многообразие свечей может предложить китайская торговля, если учесть, что элементы декора, орнаментировки, резьбы, росписи и лепки всегда присутствовали и в повседневной жизни китайцев. Все служит созданию атмосферы праздника и одновременно носит характер грандиозного коммерческого мероприятия, как и на Западе!» («Международное Радио Китая», русское вещание от 01/12/2006).

 

Видео: Новогодний концерт Центрального государственного телевидения Китая - CCTV (КНР) от 31 дек. 2012 г. Запись с эфира канала на русском языке CCTV Русский - CNTV Русский, гостелеканала иновещания Китая для России и стран бывшего СССР, входящего в систему CCTV:

 

Часть 1

 

Часть 2

 

Часть 3

 

Часть 4

 

Новогодний концерт CCTV на западный Новый год является, наряду с подобным концертом на Китайский Новый год (Праздник Весны, по-китайски Чуньцзе, отмечаемом в конце января — начале февраля), самым масштабным концертом года на китайском телевидении (эти телеконцерты начали проводиться в 1980-х гг., после начала эпохи открытости миру, сменившей жесткий маоистский режим).

Видео: Как готовятся Новогодние концерты на Центральном государственном телевидении Китая - CCTV (КНР). Здесь фрагмент выпуска новостей от 3 февраля 2015 г. канала CCTV Русский - CNTV Русский, гостелеканала иновещания Китая на русском языке для России и стран бывшего СССР, входящего в систему Центрального телевидения Китая - CCTV:

 

Новогодний концерт CCTV на западный Новый год является, наряду с подобным концертом на Китайский Новый год (Праздник Весны, по-китайски Чуньцзе, отмечаемый в конце января — начале февраля, и об этом празднике речь идет в сюжете), самым масштабным концертом года на китайском телевидении.

 

В Китае Новый год наиболее широко встречают по традиционному календарю, т.е. спустя два месяца после европейского. Здесь на кадре, сделанном Мониторингом Portalostranah.ru, празднование китайского Нового года – т.н. «Праздника весны» на всемирном спутниковом канале CCTV-4 (ведущие праздничного концерта).  Китайское центральное телевидение CCTV устраивает к «Празднику весны» гигантский концерт на несколько часов с участием сотен артистов, включая хоры, цирковые и танцевальные ансамбли.  Подобные концерты проходят и на европейский новый год и на день основания КНР в октябре.

В Китае Новый год наиболее широко встречают по традиционному календарю, т.е. спустя два месяца после европейского.

Здесь на кадре, сделанном Мониторингом Portalostranah.ru, празднование китайского Нового года – т.н. «Праздника весны» на всемирном спутниковом канале CCTV-4 (ведущие праздничного концерта).

Китайское центральное телевидение CCTV устраивает к «Празднику весны» гигантский концерт на несколько часов с участием сотен артистов, включая хоры, цирковые и танцевальные ансамбли.

Подобные концерты проходят и на европейский новый год и на день основания КНР в октябре.

03/01/2008 пекинский иновещатель посвятил специальную передачу взаимосвязи западных новогодних и рождественских праздников и Китайского Нового Года — т.н. «Праздника Весны»:

 

«Завершился (старый год) и наступил новый... Во всем мире это время особо больших праздников. Католики отметили Рождество, православные его еще только будут отмечать, и все земляне дружно встретили Новый год. А как отмечают эти праздники в Китае, в чем особенность их празднования от традиционных китайских праздников, есть ли между ними какая-то взаимосвязь, какие праздники предпочитают отмечать в Китае?

 

В Китае сейчас очень много самых разных праздников. В отличие от недавнего прошлого западные праздники постепенно тоже становятся частью современной китайской культуры. Вот что сказала об отношении молодых людей к этим праздникам одна из студенток по имени Го Линь:

 

Го Линь: «Мое личное мнение о праздниках такое. Сейчас молодые люди считают, что европейские праздники более модные, чем китайские. Но я не согласна с этим мнением».

 

Далее Го Линь сказала, что если говорить о традиционных китайских праздниках, то наиболее популярными являются встреча китайского Нового года, или Праздник Весны, по-китайски Чуньцзе. Обычно отмечается в конце января — начале февраля. Праздник Цинмин — поминовение усопших, отмечается в период с 4 по 6 апреля, праздник Дуаньу — праздник дракона, отмечается 5 числа 5 месяца по лунному календарю, то есть в июне-июле, и праздник Середина Осени — 15 число 8 месяца по лунному календарю. Он приходится на сентябрь-октябрь.

 

Почему они так любимы народом? Те китайцы, с которыми мне довелось поговорить, объясняют свою любовь к праздникам тем, что они очень тесно связаны с китайской древней культурой и традицией. Это очень красивые праздники. В их основе лежат какие-либо необычные истории или сказания. Кроме того, большинство населения в старом Китая всегда было бедным. Праздники отвлекали простых людей от суровых будней жизни, на короткое время давали им возможность хотя бы иногда надеть на себя праздничную красивую одежду, посидеть за более-менее сытным столом с вкусными различными угощениями, порадоваться жизни.

 

Самым любимым в Китае всегда был Праздник Весны (конец января — начало февраля. Дата колеблется в разные годы. Прим. Portalostranah.ru). Где бы ни был китаец, как бы далеко не находился, но согласно традиции, он должен был поспешить к родному очагу, встретить (китайский) Новый год (Праздник Весны) в кругу своих родных и близких. (На праздник Весны), в новогоднюю ночь, китайцы, также как и жители европейских стран 31 декабря, не будут спать всю ночь, в 12 часов ночи люди выйдут на улицу, и будут запускать разноцветные фейерверки и петарды, в этот вечер они будут есть традиционное новогоднее блюдо — пельмени. Как и дети из западных стран, китайские детишки получат разнообразные подарки, в их числе знаменитые хунбао — небольшие красные кошелечки, в которые старшие — родители, родственники или их друзья положат небольшие суммы денег. В первый день китайского Нового года жители Поднебесной, как и мы, европейцы, посещают своих друзей.

 

А как же отмечают западные праздники в Китае, прежде всего Рождество и Новый год? Здесь намечаются большие изменения. И связаны они, прежде всего, с тем, что Китай в последние три десятилетия кардинально изменил свою внешнюю и внутреннюю политику, наладил широкий обмен с другими странами мира, стал более открыт этому миру. Произошла своеобразная интернационализация страны. Соответственно, китайцы стали уделять больше внимания западным праздникам. Я специально интересовался у разных людей, какие праздники вызывают у них наибольший интерес. Чаще всего мои собеседники называли католическое Рождество, Новый год, День влюбленных — Святого Валентина, День матери и День отца. Мой старинный пекинский знакомый, господин Инь говорит:

 

«Почему китайцам нравится отмечать эти праздники? Потому что они дают людям другое настроение и вызывают иные чувства. Традиционные китайские праздники обычно очень торжественны. А европейские праздники не имеют никакого отношения к китайской культуре. Они совсем другие. Очень они для китайцев экзотичны. Например, китайцы в большинстве плохо представляют, что значит для европейцев Рождество, Иисус. Они просто хотят радоваться, как и все люди на планете».

 

По словам господина Иня, пожилые и старые китайцы, а также в подавляющем большинстве жители деревень, в отличие от молодого поколения китайцев, пока еще не очень принимают европейские праздники. Иногда можно слышать такие высказывания: «а зачем нам эти праздники, мы в них ничего не понимаем». Вместе с тем, под влиянием своих детей, благодаря возможности больше и чаще видеть и слушать телевизионные и радио программы, читать газеты, их отношение к европейским праздникам претерпевает определенные изменения.

 

Говорит господин Инь:

 

«В деревнях старики все еще пользуются старым, т.н. лунным календарем. Но все больше китайцев принимает современный календарь. Люди во время встреч европейского Нового года или Рождества теперь тоже гуляют: как и положено в праздник, делают покупки в магазинах, а сами магазины устраивают распродажи товаров со скидкой. Магазины, гостиницы, рестораны как внутри, так и снаружи украшены новогодними елками с игрушками, их служащие одеты в костюмы Санта-Клаусов, а у девушек на голове красные веселые колпачки. И я в эти дни тоже покупаю новогодние сувениры. Когда мы встречали в Китае новое тысячелетие, я был на улице Сидань в центре города. Вместе со всеми участвовал в обратном отсчете секунд, а ровно в 12 ночи, со звоном колоколов, кричал и радовался приходу Нового года, нового тысячелетия».

 

Большой популярностью в Китае стал пользоваться в последние годы праздник святого Валентина, отмечаемый 14 февраля, или, как его еще называют День влюбленных. Китайская традиция все еще не позволяет многим молодым парням и девушкам открыто выражать свои чувства. Вот что об этом говорит молодая китаянка Го Линь:

 

Го Линь: «Почему нам полюбился этот западный праздник? Потому что характер у большинства китайцев застенчивый, они очень скромные. А праздник День влюбленных дает им хороший шанс признаться в любви, выразить свои чувства. Он позволяет им под предлогом праздника встретиться и обменяться подарками. Обычно парни дарят цветы, а девушки шоколад».

 

В Китае есть аналог этому празднику, так называемый Циси. Он отмечается 7 числа 7 месяца по лунному календарю. Обычно он приходится на август. В основе праздника лежит легенда о Пастухе и Ткачихе, молодых влюбленных, которые насильно были разлучены небесным владыкой Тяньди. Претерпев множество злоключений, им удалось, в конце концов, встретиться на Млечном пути.

 

Этот праздник какое-то время был забыт молодежью. На состоявшемся (недавно) форуме, посвященном традиционным китайским праздникам, было отмечено, что надо широко поддерживать и возрождать китайскую национальную культуру и ее праздники. Так, в этом году праздники Дуаньу и середина Осени объявлены официальными праздничными днями... А китайский Новый год — Чуньцзе — отмечается людьми в разных странах мира, в том числе и в России. Пусть у нас, людей Земли, будет больше прекрасных праздников, которые сближают народы планеты», — отметило «Международное Радио Китая», русское вещание, периодически скатывающееся на некоторую официозность (по старой памяти) в своих программах.

 

В заключение отметим, что важнейшими приметами празднования Западного Нового года в Китае 31 декабря стали новогоднее обращение председателя КНР и специальный концерт Центрального телевидения Китая — CCTV. Этот концерт китайского телевидения является одним из важнейших подобных событий в году. В нем участвует несколько сот человек, в концерте используются масштабные декорации. Западные и традиционные песенные номера в этом шоу чередуются с танцами, выступлениями юмористов и акробатов. Подобные гигантские концерты CCTV передает также и на Китайский Новый год, а также праздники, связанные с образованием КНР. С недавних пор эти концерты можно смотреть по всему миру на зарубежных версиях китайского телевидения — спутниковых телеканалах CCTV на китайском (для диаспоры), английском, французском, арабском, русском и испанском языках.

 

В нашем аудиофайле № 8 запись Portalostranah.ru от 23/12/2010 русского радиовещания «Международного Радио Китая» из Пекина. Вы можете послушать, как китайские артисты — певцы и певицы поют западные рождественские песни. Среди них «Тихая ночь» (китайский диктор русской программы из Пекина объявляет ее как песня «Сочельник» (о песне «Тихая ночь» см. подробнее в особом разделе в на первой странице этого обзора), «Колокольчики» и др.

 

В свою очередь, о китайском традиционном Новом годе — Празднике Весны также смотрите в других статьях нашего сайта. Например, здесь о пельменях и их связи с Китайским Новым годом.

 

Мониторинг Portalostranah.ru

 

 

Далее о Рождестве в Польше.




Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...