Общение с читателями и новое на сайте:

- A +

Румыны и валахи (влахи). История названия народа. Негативный имидж румын у некоторых за пределами Румынии


Предлагаем вашему вниманию материал русского вещания «Интер - Радио Румыния» материал об изменениях, которое претерпевало в мире на протяжении истории название румынского народа. Мы снабдили этот материал небольшими примечаниями. Также, т. к. в этом материале румынского иновещания затрагивается вопрос негативного восприятия румын в мире, Portalostranah.ru предлагает обширную информацию по теме о негативном имидже румын, который присутствует у некоторых за пределами Румынии.

Цвета современного румынского флага (изображение с сайта румынского иновещания).

             

Вместо

вступления: румын и влах

 

 

Когда  Portalostranah.ru  опубликовал несколько месяцев назад материал «Происхождение румын», то мы  отмечали что, самоназвание «румыны» происходит  от латинского слова «римский», хотя в Средневековье в мире румын  так никто не называл. Их  называли валахами.

 

Название валахи, (или в другом произношении влахи) также имеет отношение к Риму. Считается, что первоначально германцы так называли романизированных кельтов (От Walh - с древненемецкого «чужой» или «иностранец»). Этими кельтами были уэльски - будущее население Уэльса, валлоны и вельши.

 

Позднее византийцы стали называть так народы и племена Балканского полуострова, занимающихся кочевым скотоводством. (по гречески – Βλάχος).  В настоящее время в мире продолжают называть валахами небольшую балканскую народность, близкую к румынам, говорящую на старорумынском диалекте – арумынском.

 

На Балканах название «валах» всегда было экзонимом (иноназванием), данным румынскому этносу соседями (сами румыны его не использовали). И не очень почетным экзонимом. Но и название «румын», ввиду закрепощенности румынского народа, в средневековье также не было почетным у соседей. И теперь подробнее о названиях и самоназваниях  румынского народа на протяжении истории  в материале русского вещания «Интер – Радио  Румыния»

 

«В Средние века иноземные авторы называли румын «валахи» или его производными: греки и южные славяне использовали название «влахи», восточные славяне - «волохи», венгры «олах». Даже в средневековых румынских летописях, написанных на славянском языке, их авторы пользовались теми «международными» терминами, хотя в обиходе румыны ими не пользовались. (Они называли себя румынами – Прим. Portalostranah.ru). Слово «румын» (rumân; мн.ч. – rumâni) использовалось для обозначения зависимых крестьян, которые составляли подавляющее большинство населения. В летописях и документах бояр обозначали отдельно, словом «бойер» (boier; мн.ч. boieri).

 

О терминах «румын» и «валах», обозначающих одну и ту же демографическую и лингвистическую сущность беседовал с нами историк и филолог Вирджил Чокылтан, научный сотрудник бухарестского Института истории имени Николае Йорги:

 

Румын: от гордого имени

наследника римлян к имени для крепостных и обратно

 

 «В Средние века слово «румын» (rumân) означало «крепостной», так как этот первоначальный этноним, то есть название народа, получил социальный смысл. Нет никаких сомнений в том, что слово «румын» происходит от слова «Рома», то есть Рим, законы лингвистики это доказывают совершенно точно, так как в румынском языке латинский звук «о» переходит в «u» («у»). Но каким образом этноним превратился в социальный термин сказать трудно. Ясно другое: когда национальное сознание стало широким достоянием масс, особенно в 19 веке, его смысл опять изменился. Он стал этнонимом. В 19 веке с ним произошло изменение: из «румын» он превратился в «ромын» (român), именно для того, чтобы римское происхождение было очевидно. При этом следует подчеркнуть, что сами румыны использовало слово «румын» как самоназвание. Но когда крепостная зависимость стала всеобщей, это слово стало синонимом слова «крепостной».

 

Валах

– имя для иностранца

 

История слова «валах» еще более интересна. Происходит оно от названия одного из галльских племён, живших в 1 веке до нашей эры, на территории сегодняшней Франции. Говорит Вирджил Чокылтан: «Предполагается, что «валах» происходит от название кельтского племени вольков, жившего на территории Галлии еще во времена Юлия Цезаря. После покорения его римлянами это племя, как и многие другие галльские племена, подверглось романизации. Со временем вольками стали называть все романизированные племена, независимо от того были ли они кельтами или гето-даками. В результате появились разные варианты этого названия, обозначавшие разные племена. Таковы были например валоны в Бельгии, валлийцы – бывшие романизированные кельты в Британии и другие. В польском языке wolos означает итальянец, а словами wolah, wlach – поляки называют нас, румын. В немецком языке есть глагол welschen «бормотать», «произносить чужие, бессмысленные слова», что в уничижительном смысле относилось к чужеземцам, не говорившим по-немецки. Кстати, славяне называют немцев «немцами», то есть «немыми», лишенными речи, используя отрицательную частицу «не».

 

Конкуренция

за «римское» самоназвание

 

По мнению Вирджила Чокылтана желание разных народов чтобы их считали потомками римлян, происходит от того огромного влияния, которое Римская империя оказала на исторические судьбы Европы: «Судя по всему, у византийских греков возникли проблемы с румынами из-за использования этнонима «румын», так как византийцы сами считали себя потомками римлян и называли себя «ромеями». Между этими двумя названиями существовала настоящая конкуренция. Греки не могли допустить, что население, основным занятием которого было пастушество, имело такое же происхождение, составляя им конкуренцию.

 

Даже часть цыган называет себя «рома», потому что на своём пути при переселении в Центральную Европу и на север Дуная они жили некоторое время на территории Византийской империи и считались гражданами Византии, то есть Нового Рима. Иными словами, пути происхождения всех этих названий ведут в Рим, сколь бы запутанными бы эти пути ни были».

 

Азиатские народы, такие как половцы, венгры, татары или турки, соприкасавшиеся с румынами, использовали для их обозначения производные от слова «влах». Вирджил Чокылтан: «В церковнославянских, русских летописях нас называют «волохами». В Византии румын называли «влахами», то есть пастухами, причем слово это имело уничижительное значение. У византийцев его заимствовали турки, но так как они не могли произнести два согласных звука в начале слова, они добавили начальный гласный. Так «влах» превратилась у турок в «ыфлак» (îflak). В Средние века турки называли Валахию «Ыфлак» или «Эфлак». Венгры, также в уничижительном смысле, называли румын словом «олах» (olah), которое они заимствовали из одного из тюркских языков, половецкого или хазарского. Немецкие колонисты в Трансильвании, трансильванские саксы до сих пор используют не совсем обычное название blach, которое совпадает с тем, что использовалось в средневековых источниках на латинском языке. Трансильванские саксы используют также и вариант bloch».

 

Иноземные средневековые название румынских княжеств Молдавия и Валахия также содержали в себе термин «валах» до их включения в состав Оттоманской империи. (Сами румыны называли Валахию «Цара Ромыняскэ» - Прим. Portalostranah.ru). Валахия называлась «Унгровлахия», то есть «Валахия, что около Венгрии», а Молдавия – «Русовлахия», то есть «Валахия, что около Руси». В новое время наступила пора новых культурных ценностей и люди нашли новые названия для своей коллективной идентичности».

 

Материал из архива Portalostrnah.ru был передан «Интер - Радио Румыния», русское вещание  от 11 февраля 2008 года.

 

Примечания и подзаголовки Portalostranah.ru 

 

  

Информация по теме:

Негативные стороны румынского имиджа

 

В 2001 году многолетний корреспондент советского информационного агентства  ТАСС в Бухаресте Николай Морозов в одной из своих статей в тассовском - же издании «Эхо планеты» решил  порассуждать на достаточно экзотичную для советской и российской прессы тему – восприятие румын в мире. Оригинальное название статьи «Скромное очарование Румынии». Опубликовано в  еженедельнике «Эхо планеты»  сдвоенный номер - №18-19 27 апреля-10 мая 2001 года. Несколько выдержек из этой публикации мы предлагаем вашему вниманию. Расшифровка текста из бумажной версии Portalostranah.ru; Подзаголовки расставлены редактором Portalostranah.ru;  Сокращения обозначены значком «…». Несмотря на то, что сейчас Румыния вступила в Европейский Союз и продвинулась на пути своего развития, многие оценки  из предлагаемой публикации очень занимательны и актуальны до сих пор.

 

Малоизвестная в мире

 

«О Румынии никто толком не знает ничего. Престижная «Интернэшнл геральд трибюн» проиллюстрировала статью о президенте Румынии фотографией какого-то скандинавского бизнесмена, а бывший генсек НАТО Хавьер Солана спутал Бухарест с Будапештом. И ничего. Беспомощно-возмущенные протесты затерялись в румынской прессе, а караван пошел дальше.

 

Будучи за океаном, корреспондент бухарестской газеты решил поинтересоваться, известно ли американцам, где находится его родина. Самый дельный ответ он получил от нью-йоркского полицейского: «В аэропорту сядете в самолет, сойдете в Европе и там спросите».

 

О Румынии можно писать все что угодно. Всему поверят, и никто не станет проверять. Потому что эта страна по большому счету никому не интересна. Что приходит в голову, когда тебя спрашивают о Румынии? Поднатужившись, иностранцы вспоминают: Чаушеску, Надя Комэнеч (румынская гимнастка – Прим. Portalostranah.ru), Дракула... Или еще: нефть, мамалыга (кукурузная каша очень плотной консистенции, похожая больше на выпечку, чем на кашу – Прим. Portalostranah.ru), цыгане... Однажды сложившийся «имидж» Румынии отторгает любую информацию, которая его не подтверждает. И наоборот: любая нелепость, соответствующая этому «имиджу», азартно тиражируется газетами всего мира. Между тем колоритная и противоречивая Румыния не укладывается в известные схемы, годящиеся только для манипулирования общественным мнением.

 

Как представляют Румынию и румын на Западе? Это хорошо видно в популярных американских телесериалах. Так, в «Секретных материалах» агенты Малдер и Скалли сталкиваются с сектой румынских эмигрантов. Фанатики с горящими глазами и в черных одеждах пытаются колдовскими методами лечить смертельно заболевшего ребенка, который в результате умирает. В полусказочном «Горце» бессмертный монстр-убийца томится в тюрьме румынской секуритате (госбезопасности), а обрюзгший доктор-надсмотрщик, отпускающий грязные шутки о демократии, за взятку освобождает это исчадие ада. Впрочем, румыны бывают и положительными персонажами. Например, в «Наемниках» - это соблазнительно-роковая диверсантка, которой ее шефы из американской спецслужбы поручают самую грязную работу.

 

Бедная и отсталая

 

Румыния для иностранцев с Запада - это европейская банановая республика, а Бухарест - что-то вроде Двора чудес из «Собора Парижской Богоматери». Сюда можно заехать на неделю ради острых ощущений, как в Перу или Непал, но жить здесь нельзя. Более того, многих в Румынию влечет как раз стремление отведать запрещенных удовольствий, к которым у себя дома, на «цивилизованном Западе» они не осмеливаются даже приблизиться. Ведь отсталых и бедных людей можно заставить удовлетворить самые необычные свои прихоти! Здесь нет даже приличного «шопинга». «…»

 

Даже заурядные метеорологические явления в Румынии обязательно выливаются в катастрофы: жара - в засуху, а дождь - в наводнение. А еще здесь периодически происходят землетрясения. Румыния — это экологическая бомба и помойная яма, угрожающая загрязнением окружающей среды всей Европе. Здесь бесчинствуют почти искорененные на континенте «болезни нищеты» - туберкулез, гепатит, всевозможные паразиты, а также сохранился последний в Европе лепрозорий. Румыния — это невообразимая нищета и неописуемая грязь, эндемическая коррупция и разгул насилия, азартный разврат и мрачные предрассудки.

 

Когда-то советские журналисты обильно сыпали себе пепел на голову, каясь в неискреннем отражении реальностей в бывших социалистических странах. Однако прежнее робкое приукрашивание Румынии по интенсивности не идет ни в какое сравнение с ее нынешней безудержной «дьяволизацией»...

 

Между тем страна не всегда пользовалась столь дурной репутацией. Дo Второй мировой войны Румыния была известна как «житница Европы», а Бухарест - как «маленький Париж». Да что так далеко ходить?! В 70-е годы витрины столичных магазинов переливались разноцветными огнями, из распахнутых дверей ресторанов неслась музыка, а ночные улицы были полны веселящихся людей. Где этот прошлогодний снег? Всего через десять лет город погрузился во тьму, подсолнечное масло и сахар продавались по карточкам, а румыны кутались в пальто в холодных квартирах.

 

Вкус к позерству и высокое самолюбие

 

Вкус к былой роскоши причудливо наложился в Румынии на сегодняшнюю бедность, породив крутую экзотику, которую благочинные и антисептичные иностранцы переварить просто не в состоянии. Хотя Румыния - одна из самых отсталых стран Европы, продажа лимузинов здесь постоянно растет. Среди городских развалин один за другим поднимаются фешенебельные особняки с видеокамерами у входа. У роскошных магазинов высятся груды гниющего мусора и мечутся своры бродячих собак. Элегантные дамы в шикарных туалетах соседствуют на улицах с дурно пахнущими цыганами-оборванцами. Нищие вынимают из кармана сотовые телефоны «Эриксссон», а бездомные в канализационных каналах смотрят по кабельному телевидению мексиканские теленовеллы. Красиво жить не запретишь!

 

Иностранцы, как правило, смотрят на Юго-Восточную Европу «из самолета». Для них не существует Болгарии, Румынии или Хорватии, а только - Балканы. Понятно, что самолюбие румын страдает от такого пренебрежения. Тем более что во всех своих несчастьях они винят именно иностранцев. Румыния, утверждают местные политологи, - жертва Оттоманской, Габсбургской и Российской империй. История страны полна коварных нападений и военных оккупации, территориальных потерь и финансовых репараций. «Румыния находится на перекрестке всех бед», -  занес в скрижали истории средневековый молдавский летописец. Страдающие комплексом «вечной жертвы» румыны знают, что уступать никому нельзя, и поэтому они правы во всех спорах.

 

Румынский «лучший сосед» – Черное море, а не соседние страны-захватчики

 

«Наш лучший сосед - Черное море», - писал румынский историк. Судите сами: русские отняли у румын Бессарабию и принесли в страну коммунизм. Запад же, вступив в ялтинский сговор с Кремлем, на долгие полвека оставил страну в когтях «империи зла». В результате у румын возникло враждебно-подозрительное отношение к иностранцам, от которых они не ждут ничего хорошего. И сами всегда готовы расплатиться той же монетой - например, обдурить заезжего туриста.

 

Всегда сохранявшая государственность, в отличие от Польши и Венгрии, но ценой двойной игры

 

Здесь гордятся тем, что, в отличие от Венгрии, Румыния не была полностью порабощена турками и, в отличие от Польши, никогда не теряла государственности. Выстоять, однако, удалось при помощи искусной двойной игры и непрерывной смены союзников. Любопытно, что измены и компромиссы можно найти в истории любой страны, но ярлык почему-то намертво прилип именно к румынам. Утратив на исторических перекрестках умение быть лояльными, они стали «чужими среди своих и своими среди чужих» в любом лагере. К тому же давняя привычка гнуть спину перед чужеземцами время от времени взрывается приступами болезненного высокомерия. Это вызывает недоумение на Западе, где у Румынии возникла репутация непредсказуемого, непостоянного, неверного партнера. Одна из самых трудных и закрытых для иностранцев стран - Румыния. Но кому охота тратить время на распутывание клубка проблем страны, которая имеет столь незначительный вес в мировой политике?

 

Культурно - этническая неопределенность

 

Не вызывает доверия и культурная неопределенность Румынии. Находящаяся на перекрестке цивилизаций страна на протяжении веков подвергалась всевозможным влияниям - западному, славянскому, мусульманскому. В середине XIX века румыны носили халат и чалму, а в музыке и сегодня слышны восточные мотивы. В румынском языке славянское ухо без труда узнает родные слова, а влечение к западной культуре отражают симпатии и вкусы местной интеллигенции. С одной стороны, это означает богатство и разнообразие румынской культуры, но с другой - не позволяет ей однозначно вписаться в тот или иной культурный тип. Между прочим, некоторые которые утверждают, что именно эта пестрота влияний привела к необычайно эффектной красоте румынок, из которых выбрали себе жен генерал Ариэль Шарон, теннисист Бьорн Борг и даже император Бокасса…

 

Балканская расхлябанность

 

Конечно же, румыны хотят в НАТО и Европейский союз! Но подчиниться какому-либо порядку - коммунистическому или демократическому - выше их сил. «Что мы немцы что ли?!» - оскорбленно говорят они. Надо видеть, как румыны водят автомобиль или просто переходят улицу! Я почти уверен, что поговорка «если нельзя, но очень хочется, то можно» - румынского происхождения. Судебные процессы -  страсть румын, но вместе с тем они говорят: «Зачем нанимать адвоката, если можно купить судью?» Из украденных церковных колоколов здесь изготавливают самогонные аппараты, а последние гроши тратят на ресторан. Помню, моим соседом на официальном обеде оказался американец, который в отчаянии прошептал мне на ухо: «Так много едят только в бедных странах!»

 

Поэт Мирча Динеску произнес пророческие слова: «Мы скомпрометировали коммунизм, скомпрометируем и капитализм». Так что румыны упрямо не желают расставаться со своим самобытным образом жизни и платят надменному Западу взаимным презрением - не очень-то и хотелось в ваше НАТО! Похоже, что заветное желание румын - чтобы их попросту оставили в покое! Это, однако, вовсе не значит, что здесь любят русских.

 

«Латинский остров» посреди «славянского моря»

 

«Румыния - латинский остров в славянском море» - это глубокомысленное изречение скрывает намек на враждебное окружение страны. Если в 50-е годы румынские историки вели отсчет «вековой дружбы» с Россией чуть ли не со времен палеолита, то сегодня лозунг дня: Румыния исстари принадлежит западной цивилизации. Понятно, что выбор союзника в немалой степени определяется конъюнктурной выгодой. Быть русским в Румынии непросто. Здесь мне сообщили, что я -  большевик да еще из КГБ, как, впрочем, и все русские.

 

Один российский историк удивленно спросил у меня, почему румыны утверждают, будто русские вторгались в их страну 13 раз? Узнав, что каждую русско-турецкую войну здесь считают за вторжение в Румынию, он оказался в шоке. На протяжении истории «любовь к России» принимала самые оригинальные формы. Например, маршал Антонеску запретил румынам носить шапку-ушанку, «потому что она скроена по русскому образцу». Приказ, однако, не выполнялся - у румын мерзли уши. Разговоры на любой предмет - от рецепта заливного судака до кометы Галлея - здесь почти обязательно приводят к теме «Бессарабия - румынская земля!»

 

Стратегический перекресток

 

Стоит ли ломать копья вокруг Румынии? Это ведь не Франция, не Германия, не Италия. Но Румыния — вторая по площади и населению страна в Центральной и Восточной Европе после Польши. Она занимает стратегическую позицию в регионе, и ее нельзя обойти ни военачальникам, ни бизнесменам. Недаром в канун Второй мировой войны именно в Румынии разместились резидентуры разведок всех стран-участниц будущей грандиозной схватки, которые взаимно прощупывали друг друга. «…»

 

Ключевое географическое положение -  это, однако, и беда Румынии, которая слишком слаба, чтобы воспользоваться его преимуществами в одиночку. Страна исторически является «нейтральной полосой», где сталкиваются противоположные векторы влияния и потоки информации. «…»

Румыния по-прежнему остается ломберным столиком Европы, где обкатываются дипломатические варианты, и, может быть, именно в этом состоит ее историческая миссия».

 

Расшифровка текста из «бумажной версии», подзаголовки  Portalostranah.ru  

  

 

Данный обзор «Румыны и валахи (влахи). История названия народа. Негативный имидж румын у некоторых в мире» подготовлен на основании двух вышеуказанных источников.

 

 Составление и примечания  Portalostranah.ru   

 

 Опубликовано 20/08/2009; Обновлено и дополнено 01/09/2009 

 

 

Опубликовано
21
08
2009
 
Portalostranah



Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...