Общение с читателями и новое на сайте:

- A +

Арабы на пляже


В этом обзоре мы поговорим о привычках и одеянии арабов-мусульман на пляже на примере Иордании, - арабской страны, которая занимает как бы центристское положение среди мусульманских стран в следовании дресс-коду.

Также на примере Иордании поговорим о том, как отдыхают иностранцы на пляжах мусульманской арабской страны.

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания.Что на этом фото может характеризовать привычки арабов на пляже?

Во-первых, мы видим мусульманку (в правой части снимка) с мужем или родственником, которая собирается заняться подводным плаванием. На ней мусульманский купальный костюм буркини, приспособленный и для подводного купания. Ее муж или родственник (стоит в воде) - в длинных купальных шортах и без майки. Также обходится на пляже без майки и другой мусульманин (тот мускулистый араб, что идет вдоль кромки воды с ластами для подводного плавания). Эти двое не следуют примеру более консервативных мужчин-мусульман, которые на пляже, согласно строгому аврату (аурату) - о нем ниже, всегда не только в шортах, но и в майке. Также у упомянутых двух мусульман более короткие, чем обычно принято у более консервативных арабов, пляжные шорты – выше колен.

На фотографии мы видим и арабов-мусульман, которые одеты в шорты и майки и не купаются. Некоторые из них рассматривают пляжный отдых исключительно как пикник и приходят на пляж не только с едой и ковром, но даже со складными стульями и кальяном (в левой части снимка).

И, наконец, мы видим на фото купающихся мусульманок в традиционных длинных платьях абайях (купальный костюм буркини, отметим, новое изобретение, раньше арабки-мусульманки купались исключительно в традиционных платьях) и платках-хиджабах, они не уверены в своем искусстве плавания и поэтому используют плавательные круги.

Фото автора.

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания.Что на этом фото может характеризовать привычки арабов на пляже?

Во-первых, мы видим мусульманку (в правой части снимка) с мужем или родственником, которая собирается заняться подводным плаванием. На ней мусульманский купальный костюм буркини, приспособленный и для подводного купания. Ее муж или родственник (стоит в воде) - в длинных купальных шортах и без майки. Также обходится на пляже без майки и другой мусульманин (тот мускулистый араб, что идет вдоль кромки воды с ластами для подводного плавания). Эти двое не следуют примеру более консервативных мужчин-мусульман, которые на пляже, согласно строгому аврату (аурату) - о нем ниже, всегда не только в шортах, но и в майке. Также у упомянутых двух мусульман более короткие, чем обычно принято у более консервативных арабов, пляжные шорты – выше колен.

На фотографии мы видим и арабов-мусульман, которые одеты в шорты и майки и не купаются. Некоторые из них рассматривают пляжный отдых исключительно как пикник и приходят на пляж не только с едой и ковром, но даже со складными стульями и кальяном (в левой части снимка).

И, наконец, мы видим на фото купающихся мусульманок в традиционных длинных платьях абайях (купальный костюм буркини, отметим, новое изобретение, раньше арабки-мусульманки купались исключительно в традиционных платьях) и платках-хиджабах, они не уверены в своем искусстве плавания и поэтому используют плавательные круги.

Фото автора.

Как одеты арабы на пляже на примере Иордании, занимающей центристское положение среди мусульманских стран в следовании дресс-коду? Здесь необходимо отметить, что с одной стороны, Иордания является довольно либеральной страной с точки зрения дресс-кода (представительницы правящей в стране королевской династии Хашимитов — королева и принцессы, несмотря на то, что династия ведет свое начало от традиционалистских шерифов-правителей Мекки, носят вполне западные одеяния, включая брюки, и не покрывают голову, чему следуют и многие женщины-ведущие на иорданском телевидении, женщины-гослужащие и разные общественные деятельницы, и, конечно, это не возбраняется туристкам; иорданские же мужчины в своем большинстве носят футболки и джинсы, или же на службе — западные костюмы, а в пляжной Акабе многие арабские мужчины — и шорты до колен); с другой стороны, подавляющая часть простого населения Иордании продолжает следовать исламским ограничениям (большинство женщин покрывает голову платками-хиджабами и носит длинные платья абайя, а в столице страны — Аммане шорты, и то предпочтительно до колен, приемлемы только для мужчин-иностранцев).

 

Также посмотрим на примере Иордании не только на дресс-код на пляже, учитывая аврат (аурат) — о нем ниже, но и на пляжные привычки арабов.

 

Представитель нашего Портала постарался разобраться в поставленных выше вопросах в ходе своей недавней (апрель-май 2018 г.) поездки в Иорданию, дополнив свои выводы сделанными им фотографиями. Выводы, изложенные в данном обзоре основаны на наблюдениях автора на двух пляжах Иордании — пляже вдоль центральной набережной города Акаба и т.н. называемом Южном пляже (South Beach), находящемся близ Акабы — по направлению к саудовской границе. Отметим, что этими двумя пляжами и исчерпываются все общественные (т.е. открытые и бесплатные) пляжи Иордании на Красном море, — напомним, что Иордания имеет только 26 километров морского побережья — все это часть побережья Акабского залива (город Акаба, также напомним, является единственным морским курортом Иордании и портом этой страны). Кроме упомянутых двух общественных пляжей у Иордании на Красном море имеется несколько закрытых пляжей, в том числе пляжей пятизвездочных отелей, где в основном отдыхают иностранцы и принят западный пляжный стиль и дресс-код (Закрытые пляжи примыкают к двум вышеназванным общественным). Кроме того, учитывался опыт нахождения на гл. общественном пляже Иордании на знаменитом соленом озере Мертвое море — т.н. Amman Tourist Beach (нравы на Amman Tourist Beach идентичны нравам на South Beach, там также, наряду с иностранцами, присутствует местное население, приезжающие из столицы страны Амман, в то же время отличием Amman Tourist Beach является то что он платный, несмотря на то что общественный — в стоимость входит обед и напитки и душевые).

Теплолюбивые арабы, не любящие солнца и пляж как пикник

 

На этом снимке мы, прежде всего, видим контраст в одежде не по погоде – в то время как отдыхающие на пляже иностранцы и молодой араб только в купальных костюмах, а более консервативно настроенные арабы только в шортах и майках, или - в одном случае -в рубашке (при этом в данном случае эти арабы даже не купаются, а расположились на пляже, как на пикнике), также не купающаяся компания арабской молодежи (тоже, вероятно из консервативных семей), гуляющая вдоль моря, одета для такой погоды очень тепло – в куртках и джинсах.

Надо сказать, что арабы восприимчивы к малейшему похолоданию. Их логика: если ты собираешься прогуляться, то лучше одеться потеплее. Автор этих строк многократно наблюдал и в пляжной Акабе, и в столичном Аммане арабов, причем и молодых арабов, которые при тридцатиградусной жаре по Цельсию прогуливались в теплых осенних куртках. На снимке также как раз такой момент – компания молодых парней гуляет по пляжу, двое из них на всякий случай одеты в теплые куртки. Температура при этом 28 градусов тепла по Цельсию.

На этом снимке мы, прежде всего, видим контраст в одежде не по погоде – в то время как отдыхающие на пляже иностранцы и молодой араб только в купальных костюмах, а более консервативно настроенные арабы только в шортах и майках, или - в одном случае -в рубашке (при этом в данном случае эти арабы даже не купаются, а расположились на пляже, как на пикнике), также не купающаяся компания арабской молодежи (тоже, вероятно из консервативных семей), гуляющая вдоль моря, одета для такой погоды очень тепло – в куртках и джинсах.

Надо сказать, что арабы восприимчивы к малейшему похолоданию. Их логика: если ты собираешься прогуляться, то лучше одеться потеплее. Автор этих строк многократно наблюдал и в пляжной Акабе, и в столичном Аммане арабов, причем и молодых арабов, которые при тридцатиградусной жаре по Цельсию прогуливались в теплых осенних куртках. На снимке также как раз такой момент – компания молодых парней гуляет по пляжу, двое из них на всякий случай одеты в теплые куртки. Температура при этом 28 градусов тепла по Цельсию.

Насколько можно понять, довольно большая часть арабов воспринимают пляжный отдых не собственно как купание, а как пикник у моря — поэтому они привозят на пляж ковер, подушки, кальян, стулья, перину, много еды и воды, а иногда и переносную газовую плитку и газовый баллон — для готовки. Так и сидят на пляже огромными семьями, или же в исключительно мужской компанией (в редких случаях, женской компанией в сопровождении родственника) — целый выходной до позднего вечера, а иногда и ставят шатер на ночь (но в последнем случае если это только мужская компания). Также арабы имеют привычку приезжать на пляж ближе к закату, для этого годятся и будние дни, и арабы, в общем то, на пляже, собственно, не особенно жалуют солнце — не слишком любят загорать, предпочитая прятаться под зонтиками или пляжными навесами от солнца. Это понятно, солнца в арабских странах много, поэтому арабы не ценят солнце так, как жители северных государств. Закономерно также, что арабы восприимчивы к малейшему похолоданию. Их логика: если ты собираешься прогуляться, то лучше одеться потеплее. Автор этих строк многократно наблюдал и в пляжной Акабе, и в столичном Аммане, арабов, причем и молодых арабов, которые при тридцатиградусной жаре по Цельсию прогуливались в теплых осенних куртках. На снимке выше как раз такой момент на Южном пляже на Красном море, близ Акабы — компания молодых парней гуляет по пляжу, двое из них на всякий случай одеты в теплые куртки. Температура при этом 28 градусов тепла по Цельсию, вокруг отдыхающие в купальных костюмах, в том числе и другие арабы, но никто особенно не удивлен, что упомянутые парни в теплых, на русский взгляд —  по осеннему теплых, одеяних. Что делать, арабы теплолюбивы.

 

При этом стоит, наверное, попутно заметить, что арабы совсем не следуют русской поговорке «держи голову в холоде.., а ноги в тепле». Как раз, наоборот; у арабы часто могут разгуливать в теплых куртках или кофтах и шерстяной шапочке — если им кажется холодно, но при этом продолжать быть в шлепанцах на босу ногу.

 

Но вернемся на пляж. как мы сказали, значительная часть арабов воспринимает пляжный отдых именно как пикник — т.е. действо, где купание не является главным событием, если вообще присутствует, частенько дело ограничивается просто хождением в воде по щиколотку, вдоль берега. При этом большая часть из тех среди арабов, кто понимает пляжный отдых как пикник — это арабы из консервативных слоев. Хотя, прибывая на пляжный пикник, мужчины и парни из таких консервативных слоев в нынешней Иордании все же раздеваются, но следуя строгому аврату (аурату) остаются в шортах (обычно до колен) и маяках (арабы из не консервативных семей следует менее строгому аврату (аурату) ограничиваясь на пляже только шортами), но мусльманские женщины в Иордании так и остаются в одеяниях с длинным рукавом и длиною до пят — абайях (либо, в редких случаях, в купальном платье буркини) и в платках-хиджабах одеяних, — соответствующих правилам аврата (аурата).

 

Здесь фотографии видим, так сказать, арабский набор для пикника (Южный пляж в Акабе). Отметим, что для полного набора не хватает только переносной газовой горелки и небольшого газового баллона – обычно размером с пятилитровую бутыль.

На этом снимке можно подметить еще несколько особенностей арабского времяпрепровождения на пляже (о них мы поговорим подробнее ниже).

Так, по центру мы видим пришедшего на пляж отдыхать, но не купающегося и не загорающего, толстого араба в майке и длинных штанах.

Мы также видим, что некоторые местные мужчины купаются не только в длинных купальных шортах, но и в майках, а местные дамы - все в полном одеянии (на фото также попала одна иностранка в западном купальнике) – здесь мы видим двух местных дам, которые бултыхаются в воде в полном одеянии и в головных платках, но при этом на них поверх платья – абайи одет в одном случае плательный жилет, а в другом - плавательный круг. Купаться мусульманские дамы желают, и купаются, но воды побаиваются, а исламские условности заставляют их лезть в воду одетой буквально с ног до головы.

Фото автора.

Здесь фотографии видим, так сказать, арабский набор для пикника (Южный пляж в Акабе). Отметим, что для полного набора не хватает только переносной газовой горелки и небольшого газового баллона – обычно размером с пятилитровую бутыль.

На этом снимке можно подметить еще несколько особенностей арабского времяпрепровождения на пляже (о них мы поговорим подробнее ниже).

Так, по центру мы видим пришедшего на пляж отдыхать, но не купающегося и не загорающего, толстого араба в майке и длинных штанах.

Мы также видим, что некоторые местные мужчины купаются не только в длинных купальных шортах, но и в майках, а местные дамы - все в полном одеянии (на фото также попала одна иностранка в западном купальнике) – здесь мы видим двух местных дам, которые бултыхаются в воде в полном одеянии и в головных платках, но при этом на них поверх платья – абайи одет в одном случае плательный жилет, а в другом - плавательный круг. Купаться мусульманские дамы желают, и купаются, но воды побаиваются, а исламские условности заставляют их лезть в воду одетой буквально с ног до головы.

Фото автора.

Однако многие мужчины-арабы, особенно молодые, восприняли и западные традиции купания, и даже не следуют в дресс- коде аврату (аурату). Заметим, что и довольно большое количество молодых и среднего возраста арабок-мусульманок в Иордании также любят купаться, но только всегда следуя в дресс-коде аврату (аурату) — в платьях абайях и платках-хиджабах, или в пляжном буркини (о нем чуть ниже), и при этом даже любящие пляж арабки-мусульманки из-за своих одеяний, принятых у них для пляжного отдыха, не могут никогда на пляжах загорать, лишь купаться и отдыхать.

Западная традиция купания на примере Акабы, и почему не купаются на городском пляже

 

На фото молодые арабы, из тех (как мы видим), что полностью приняли западные традиции купания и пляжного дресс-кода (хотя, отметим, на парне на первом плане шорты соответствуют и стандартным правилам аврата (аурата) для мужчин-мусульман), готовятся к подводному плаванию на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания.

Фото автора.

На фото молодые арабы, из тех (как мы видим), что полностью приняли западные традиции купания и пляжного дресс-кода (хотя, отметим, на парне на первом плане шорты соответствуют и стандартным правилам аврата (аурата) для мужчин-мусульман), готовятся к подводному плаванию на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания.

Фото автора.

Хотя многие арабы и полюбили купаться, на пляже у городской набережной в Акабе до сих пор сохраняются понимание пляжного отдыха именно как пикника, а не купания. Это можно понять: мужчине-арабу тяжело психологически раздеться до купальных шорт на виду у набережной Акабы, посреди города, а иностранцев, которые бы либерализовали атмосферу, здесь нет — последние хотят свободы от местных условностей и лучших пляжей, купаясь (как мы сказали выше) на других акабских пляжах. Поэтому на пляже в центре города Акаба — у городской набережной Акабы купаются только очень немногие — в основном,  дети и некоторые мужчины, но обязательно одетые, наряду с длинными шортами, в майки, а женщины предпочитают только сидеть у воды (или даже в воде на переносных стульях, см. два фото ниже) в своих абайях — традиционных женских арабских платьях, или (иначе говоря) в балдахонах с длинными рукавами и до щиколоток, и в платках-хиджабах.

 

Городской пляж иорданской Акабы на Красном море (кстати, на заднем плане виднеется справа израильский Эйлат, а левее – египетский берег). На городском пляже Акабы купаются мало – иностранцы здесь не купаются, а арабы стесняются (разве только иногда купаются дети и подростки, а также мужчины, но в майках и шортах - им неудобно раздеваться только до шортов здесь, на пляже практически в центре города), потому главной приметой городского пляжа Акабы можно считать матрон, которые сидят в полном одеянии – платьях с длинным рукавом и до пят - абайях и платках-хиджабах – прямо в воде, поставив стульчики (одну из таких матрон мы видим и на этом снимке, поверх платка она одела еще и шляпу).

Настоящие же любители купания из арабов приезжают на Южный пляж близ Акабы, где купаются иностранцы, и где можно следовать, при желании, и западному пляжному дресс-коду.

Фото автора.

Городской пляж иорданской Акабы на Красном море (кстати, на заднем плане виднеется справа израильский Эйлат, а левее – египетский берег). На городском пляже Акабы купаются мало – иностранцы здесь не купаются, а арабы стесняются (разве только иногда купаются дети и подростки, а также мужчины, но в майках и шортах - им неудобно раздеваться только до шортов здесь, на пляже практически в центре города), потому главной приметой городского пляжа Акабы можно считать матрон, которые сидят в полном одеянии – платьях с длинным рукавом и до пят - абайях и платках-хиджабах – прямо в воде, поставив стульчики (одну из таких матрон мы видим и на этом снимке, поверх платка она одела еще и шляпу).

Настоящие же любители купания из арабов приезжают на Южный пляж близ Акабы, где купаются иностранцы, и где можно следовать, при желании, и западному пляжному дресс-коду.

Фото автора.

Описание к предыдущему снимку, подходит и к этому. Итак, тот же городской пляж иорданской Акабы на Красном море (на заднем плане по-прежнему виднеется израильский Эйлат, а левее – египетский берег).

Напомним, на городском пляже Акабы купаются мало – иностранцы здесь не купаются, а арабы стесняются (разве только иногда купаются дети и подростки, а также мужчины, но в майках и шортах), потому главной приметой городского пляжа Акабы можно считать матрон, которые сидят в полном одеянии – платьях с длинным рукавом и до пят - абайях и платках-хиджабах – прямо в воде, поставив стульчики (На этом снимке, в отличие от предыдущего, запечатлены сразу несколько матрон, сидящих в креслах прямо в воде).

Настоящие же любители купания из арабов, как мы говорили, приезжают на Южный пляж близ Акабы, где купаются иностранцы, где можно следовать и западному пляжному дресс-коду.

Фото автора.

Описание к предыдущему снимку, подходит и к этому. Итак, тот же городской пляж иорданской Акабы на Красном море (на заднем плане по-прежнему виднеется израильский Эйлат, а левее – египетский берег).

Напомним, на городском пляже Акабы купаются мало – иностранцы здесь не купаются, а арабы стесняются (разве только иногда купаются дети и подростки, а также мужчины, но в майках и шортах), потому главной приметой городского пляжа Акабы можно считать матрон, которые сидят в полном одеянии – платьях с длинным рукавом и до пят - абайях и платках-хиджабах – прямо в воде, поставив стульчики (На этом снимке, в отличие от предыдущего, запечатлены сразу несколько матрон, сидящих в креслах прямо в воде).

Настоящие же любители купания из арабов, как мы говорили, приезжают на Южный пляж близ Акабы, где купаются иностранцы, где можно следовать и западному пляжному дресс-коду.

Фото автора.

Массово же те арабы, которые усвоили западные традиции купания — иначе говоря, хотят искупаться — ездят на т.н. Южный пляж, к югу от от Акабы — в пр. 5-7 км, ближе к саудовской границе. Формально Южный пляж — это также общественный пляж, как и пляж у городской набережной Акабы. Однако вдоль Южного пляжа тянуться эконом-отели, почти исключительно занятые иностранцами, для которых общественный Южный пляж — это и пляж их отелей (в отличие от пятизвездочных отелей, располагающих собственными пляжными зонами как в самой Акабе, так и в районе собственно Южного пляжа). А потому на Южных пляжах купаются и загорают множество иностранцев (французы, испанцы, русские и так далее), одетых в терпимой Иордании соответственно, как они привыкли на пляжах в своих странах, в минималистические купальные костюмы, в том числе и девушки в бикини. В общем, Южный пляж — отличное место для тех из арабов, кто усвоил западную традицию пляжного отдыха, т.е. когда пляжный отдых — это купание и загар, а также Южный пляж — это вариант для тех мужчин-арабов, кто не хочет соблюдать в пляжном дресс-коде исламский аврат (аурат), ограничиваясь даже и очень короткими купальными шортами.

 

Итак, на тянущийся на многие километры Южный пляж приезжают, особенно на выходные (напомним, в мусульманском мире, в частности — в Иордании, выходные — это четверг и пятница) и к вечеру в будни — после 16 ч., множество арабов на машинах. Но арабы и на Южном пляже, попутно заметим, без упомянутой выше их традиции пляжного отдыха как пикника также не обходятся, даже и те из арабов, кто любит поплавать.

Мусульманка на пляже в Иордании

 

Арабка-мусульманка, - вероятно, местная жительница на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, в Иордании.

Здесь принято, что мусульманской арабской женщине, как мы видим и на снимке, в отличие от арабов-мусульман (один из них представлен на этом фото - также на первом плане, слева) нельзя показать и на пляже ничего, кроме лица, кистей рук и ступней ног.

Фото автора.

Арабка-мусульманка, - вероятно, местная жительница на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, в Иордании.

Здесь принято, что мусульманской арабской женщине, как мы видим и на снимке, в отличие от арабов-мусульман (один из них представлен на этом фото - также на первом плане, слева) нельзя показать и на пляже ничего, кроме лица, кистей рук и ступней ног.

Фото автора.

О привычках дам-мусульманок на пляже — на примере Иордании и Акабы. Для начала несколько снимков (см. ниже) витрин двух магазинов купальных принадлежностей в Акабе.

 

Первый магазин из рассматриваемых (на двух нижеслежующих фото), насколько можно понять, более консервативный, не выставляющий западных купальных костюмов для женщин или даже бикини (в Акабе есть и другие, где продают и бикини, но покупают их только иностранки). Вероятно, это связано с расположением магазина, он находится чуть в стороне от района отелей — мест сосредоточения в Акабе европейцев. Мы видим, что магазин рекомендует для купальщиц, согласно аврату (аурату), мусульманское закрытое купальное платье буркини с платком, подходящее и для подводного плавания, и традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, а для мужчин, как гвоздь программы, длинные купальные шорты и футболку, также подходящие для заплывов под водой (хотя, отметим, в данном магазине представлены для мужчин и купальные короткие шорты).

 

Витрина магазина купальных принадлежностей в Акабе (Иордания). Этот магазин более консервативный (в Акабе есть и другие, где продают и бикини, но покупают их только иностранки) в этой витрине не выставлено купальных костюмов в западном стиле - для иностранок. На этом снимке мы видим, что магазин рекомендует для купальщиц все практически согласно аврату (аурату) – для женщин мусульманское закрытое купальное платье буркини с платком, подходяще и для подводного плавания, для мужчин - как гвоздь программы, длинные купальные шорты и футболка, также подходящие для заплывов под водой (хотя, как можно увидеть, в данном магазине представлены для мужчин и купальные короткие шорты).

Фото автора.

Витрина магазина купальных принадлежностей в Акабе (Иордания). Этот магазин более консервативный (в Акабе есть и другие, где продают и бикини, но покупают их только иностранки) в этой витрине не выставлено купальных костюмов в западном стиле - для иностранок. На этом снимке мы видим, что магазин рекомендует для купальщиц все практически согласно аврату (аурату) – для женщин мусульманское закрытое купальное платье буркини с платком, подходяще и для подводного плавания, для мужчин - как гвоздь программы, длинные купальные шорты и футболка, также подходящие для заплывов под водой (хотя, как можно увидеть, в данном магазине представлены для мужчин и купальные короткие шорты).

Фото автора.

Если не считать одного купального костюма (на снимке справа) с длинной блузой и шапкой, но, в то же время, с легкомысленными шортиками (вероятно, для иностранок, т.к. мусульманка в Иордании такие на пляж не оденет), на другой витрине уже показанного на предыдущем снимке магазина купальных принадлежностей в Акабе - для мусульманских женщин для пляжа рекомендуется только закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но также и шляпа в западном стиле, а для мусульманских девочек купальные платья и купальные платья с пододетыми штанами. При этом и для девочек предусмотрены головные уборы платок или шляпа.

Фото автора.

Если не считать одного купального костюма (на снимке справа) с длинной блузой и шапкой, но, в то же время, с легкомысленными шортиками (вероятно, для иностранок, т.к. мусульманка в Иордании такие на пляж не оденет), на другой витрине уже показанного на предыдущем снимке магазина купальных принадлежностей в Акабе - для мусульманских женщин для пляжа рекомендуется только закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но также и шляпа в западном стиле, а для мусульманских девочек купальные платья и купальные платья с пододетыми штанами. При этом и для девочек предусмотрены головные уборы платок или шляпа.

Фото автора.

Выше мы упомянули буркини. Буркини был придуман как полностью соответствующий предписаниям насчет аврата (аурата) купальный костюм для мусульманок. Он представляет собой длинную, до колен, блузу навыпуск, с пододетыми штанами, а также головным платком в комплекте, покрывая все тело, кроме кистей рук и ступней, как и традиционная абайя, но утверждается, что буркини более удобен для плавания. Буркини, придуман совсем недавно — только в 2004 г. модельером ливанского происхождения, живущей в Австралии, Ахедой Занетти (Aheda Zanetti). По мнению Занетти символ раскрепощения мусульманской женщины, желающей остаться в рамках традиции. Теперь все подобные одеяния для пляжа и купания для мусульманок, не только от компании Занетти, но и от других производителей, именуются буркини, а в Акабе мусульманки используют разновидность буркини и для подводного плавания.

 

Теперь к витрине второго магазина (еще на двух нижеслежующих фото). Этот магазин женской одежды, включая и торговлю купальными принадлежностями, расположен в самом центре торгового района в Акабе, — в районе, в котором бывает много иностранных гостей (они приходят сюда также приобрести сувениры и поесть, рядом расположено несколько популярных среди европейцев ресторанов ближневосточной и иорданской кухни). Поэтому в витрине мы видим и привычные купальники, и даже бикини. Но это, конечно, для западных туристок, потому что мусульманка в Иордании, если и не постыдится купить западный купальник, но на пляж его не оденет. Мусульманским дамам, как мы видим, для пляжа предлагаются в витрине пусть не абайи-балдахоны, но буркини и что-то на манер спортивного костюма (и это уже большой прогресс по сравнению с абайей (но отметим, что буркини или подобный спортивный костюм может позволить одеть на пляж только довольно продвинутая или очень любящая плавание иорданская женщина, т.к. в него входят, пусть и длинные, но штаны, к тому же обтягивающие).

 

Витрина купальных принадлежностей – здесь в более продвинутом магазине женской одежды в Акабе, для пляжа мусульманкам рекомендуется не закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но что-то вроде буркини или спортивного костюма, а для иностранок привычные для них купальники или купальник с футболкой (отметим еще раз, арабка-мусульманка в Иордании никогда не оденет на пляж купальник, тем более бикини, но иностранкам это не возбраняется).

Фото автора.

Витрина купальных принадлежностей – здесь в более продвинутом магазине женской одежды в Акабе, для пляжа мусульманкам рекомендуется не закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но что-то вроде буркини или спортивного костюма, а для иностранок привычные для них купальники или купальник с футболкой (отметим еще раз, арабка-мусульманка в Иордании никогда не оденет на пляж купальник, тем более бикини, но иностранкам это не возбраняется).

Фото автора.

И еще раз та же витрина с другого ракурса: Витрина купальных принадлежностей – здесь в более продвинутом магазине женской одежды в Акабе, для пляжа мусульманкам рекомендуется не закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но что-то вроде буркини или спортивного костюма, а для иностранок привычные для них купальники или купальник с футболкой (отметим еще раз, арабка-мусульманка в Иордании никогда не оденет на пляж купальник, тем более бикини, но иностранкам это не возбраняется).

Фото автора.

И еще раз та же витрина с другого ракурса: Витрина купальных принадлежностей – здесь в более продвинутом магазине женской одежды в Акабе, для пляжа мусульманкам рекомендуется не закрытое традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом, но что-то вроде буркини или спортивного костюма, а для иностранок привычные для них купальники или купальник с футболкой (отметим еще раз, арабка-мусульманка в Иордании никогда не оденет на пляж купальник, тем более бикини, но иностранкам это не возбраняется).

Фото автора.

Далее на примерах из жизни как ведет себя на пляже в Иордании, в Акабе женщина-мусульманка.

 

Самые ультраконсервативные из них ограничиваются сидением в кресле (см. на иллюстрации четырьмя фотографиями выше), или на ковре, или просто на пляже , в лучшем случае иногда заходя в воду по щиколотку. Но жара — есть жара. И поэтому некоторые ультраконсервативные дамы позволяют себе немного освежится — такие дамы плавать еще не рискуют, но могут уже усесться в кресло, поставленное не на берегу, а в воде (см. на иллюстрации пятью фотографиями выше), а то усесться прямо в воду у берега. Форма одежды при этом все та же абайя — с длинными рукавами и длиной до пят, с платком-хиджабом.

 

На этом снимке, сделанном автором на Южном пляже на Красном море близ Акабы, Иордания, мы видим, как отдыхает несколько довольно консервативных арабских мусульманских семей.

Отметим, что тут же неподалеку купаются и иностранцы в минималистических купальных костюмах и иностранки в бикини (в кадр иностранцы не попали), но эти консервативные арабы-мусульмане в Иордании иностранцев за их пляжные нравы совсем не осуждают, но сами в воду заходят редко (хотя есть и др. арабы, любящие купаться, о чем мы уже говорили), если вообще заходят (они думают: лучше устроить пикник, а мужчинам покурить кальян - на снимке слева), что касается дресс-кода на пляже у мусульман из консервативных слоев - для мужчин - кроме длинных шорт еще и майка, а у женщин - традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом.

При этом, напомним, если другие арабские мужчины - из более либеральных слоев и отказываются от на пляже от майки, да и шорты могут одеть короткие, то арабки-мусульманки в Иордании даже и из либеральных слоев никогда не оденут купальник – только абайю или закрытое купальное одеяние буркини.

На этом снимке, сделанном автором на Южном пляже на Красном море близ Акабы, Иордания, мы видим, как отдыхает несколько довольно консервативных арабских мусульманских семей.

Отметим, что тут же неподалеку купаются и иностранцы в минималистических купальных костюмах и иностранки в бикини (в кадр иностранцы не попали), но эти консервативные арабы-мусульмане в Иордании иностранцев за их пляжные нравы совсем не осуждают, но сами в воду заходят редко (хотя есть и др. арабы, любящие купаться, о чем мы уже говорили), если вообще заходят (они думают: лучше устроить пикник, а мужчинам покурить кальян - на снимке слева), что касается дресс-кода на пляже у мусульман из консервативных слоев - для мужчин - кроме длинных шорт еще и майка, а у женщин - традиционное платье с длинными рукавами и до пят – абайя с платком-хиджабом.

При этом, напомним, если другие арабские мужчины - из более либеральных слоев и отказываются от на пляже от майки, да и шорты могут одеть короткие, то арабки-мусульманки в Иордании даже и из либеральных слоев никогда не оденут купальник – только абайю или закрытое купальное одеяние буркини.

Но отдельные ультраконсервативные мусульманские дамы, обычно более молодые, позволяют себе и поплавать. От некоторых их них этого вообще трудно было бы ожидать, судя по их форме одежды, слишком традиционалистской уже по меркам многих мусульманских стран, включая Иорданию. Автор этих строк был свидетелем плавания нескольких дам не просто в традиционной абайе — как мы помним, одеянии с длинными рукавами и длиной до пят, но и в никабе — т.е. еще и в платке-маске, закрывающей лицо. Это не мешало тем дамам в никабам заплывать довольно далеко от берега, весело резвясь в воде — в своей женской компании. Правда, отметим, что упомянутые дамы использовали при этом плавательные круги. В силу образа жизни, женщины-мусульманки, как правило, не очень хорошо плавают, поэтому обычно пользуются надувными кругами.

 

Арабки-мусульманки на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. И это довольно тиипичная картинка, показывающая поведение и дресс-код арабской мусульманской женщины на пляже (на фото мы, правда, видим и одну иностранку в купальнике и футболке, сидящую на песке рядом со своим спутником, облаченным только в купальные шорты).

Прокомментируем, что мы видим а фото.

Практически всегда взрослые мусульманки на пляже одеты в платье с длинными рукавами и до пят – абайю и в платок-хиджаб (при этом начинающие взрослеть маленькие девушки - в майках или платьях, со штанами до колен).

Не все арабки-мусульманки купаются, довольно большое количество только бродится в воде или сидит на берегу, но часть купается, но при этом они в абайе (редко - в буркини), и часто – с плавательными кругами.

Фото автора.

Арабки-мусульманки на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. И это довольно тиипичная картинка, показывающая поведение и дресс-код арабской мусульманской женщины на пляже (на фото мы, правда, видим и одну иностранку в купальнике и футболке, сидящую на песке рядом со своим спутником, облаченным только в купальные шорты).

Прокомментируем, что мы видим а фото.

Практически всегда взрослые мусульманки на пляже одеты в платье с длинными рукавами и до пят – абайю и в платок-хиджаб (при этом начинающие взрослеть маленькие девушки - в майках или платьях, со штанами до колен).

Не все арабки-мусульманки купаются, довольно большое количество только бродится в воде или сидит на берегу, но часть купается, но при этом они в абайе (редко - в буркини), и часто – с плавательными кругами.

Фото автора.

Правда, есть и исключения. Некоторые арабские мусульманские женщины хорошо плавают, даже увлекаются и подводным плаванием. На снимке ниже мы видим мусульманку, которая вместе с супругом или родственником идет заниматься подводным плаванием. И она плавала, отметим, очень уверенно. Заметим, что на упомянутом нижеследующем снимке мы можем разглядеть, что представляет собой костюм женщины-мусульманки в случае занятий подводным плаванием. Это некая разновидность плавательного костюма буркини (о котором мы уже говорили). Заметим здесь же, что даже заядлые купальщицы из числа арабок-мусульманок не могут на пляже в Иордании позагорать, закрытый костюм (абайя или буркини) этого просто не позволяет.

 

Мусульманская дама, которая вместе с супругом или родственником идет (дело происходит на Южном пляже, на Красном море, близ Акабы, Иордания) заниматься подводным плаванием, и на даме разновидность мусульманского купального костюма буркини, адаптированного для подводного плавания.
Мусульманская дама, которая вместе с супругом или родственником идет (дело происходит на Южном пляже, на Красном море, близ Акабы, Иордания) заниматься подводным плаванием, и на даме разновидность мусульманского купального костюма буркини, адаптированного для подводного плавания.

Хотя костюм, принятый женщинами-мусульманками для пребывания на пляже — это абайя — платье, как мы уже много раз говорили, с длинными рукавами и длиной до щиколоток, а также платок — хиджаб, либо (гораздо реже) плавательный костюм буркини, бывают некоторые фишки у отдельных особ. Некоторые мусульманки, как уже упоминалось, умудряются носить на пляже маску для лица никаб. Но есть и вольнодумствующие, обычно более молодые, арабки-мусульманки. Правда, также как и «никабщицы», остающиеся в рамках предписаний насчет аврата (аурата). Так автор этих строк видел (см. фото ниже) молодую мусульманку, которая заменила абайю длинной блузой а из-под нее выглядывали подвернутые джинсовые штаны — т.е., иначе говоря, эта мусульманка выполнила, вроде бы, все самые строгие требования насчет аврата (аурата) — голова покрыта, как  руки покрыты до кистей, а ноги — до щиколоток, ну и платок одет, конечно — а вот выпендрилась. Правда эта вольнодумствующая мусульманка, как и ее ультраконсервативные товарки, воды побаивалась, и «купание» вольнодумствующей ограничилось тем, что она побродилась вдоль берега и сделала множество селфи.

 

На этой фотографии, сделанной на мобильный телефон автором этого обзора на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания, мы видим местную семью из консервативной прослойки. Посмотрим на это семейство подробнее.

Как мы видим, эта семья не имеет привычки на пляже купаться и загорать (хотя далеко не все из консервативных семей, как мы говорили выше, не купаются), и ограничивается тем, что бродится в воде у берега.

Матрона данного семейства одета по всем самым строгим правилам насчет аврата (аурата) - в абайю и платок-хиджаб, также строго, по правилам, одет и отец семейства.

А вот девушка (о ней мы упоминали в основном тексте обзора) из этой консервативной семьи вроде как бунтует - молодая мусульманка заменила абайю длинной блузой с подвернутыми джинсовыми штанами – т.е. мусульманка также выполнила, вроде бы, все самые строгие требования насчет аврата (аурата) – голова покрыта, руки до кистей, и ноги до щиколоток - также покрыты (плюс платок-хиджаб, конечно), а вот выпендрилась. Правда эта вольнодумствующая мусульманка воды побаивалась, а ее «купание» ограничилось тем, что она побродилась вдоль берега и сделала множество селфи.

На этой фотографии, сделанной на мобильный телефон автором этого обзора на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания, мы видим местную семью из консервативной прослойки. Посмотрим на это семейство подробнее.

Как мы видим, эта семья не имеет привычки на пляже купаться и загорать (хотя далеко не все из консервативных семей, как мы говорили выше, не купаются), и ограничивается тем, что бродится в воде у берега.

Матрона данного семейства одета по всем самым строгим правилам насчет аврата (аурата) - в абайю и платок-хиджаб, также строго, по правилам, одет и отец семейства.

А вот девушка (о ней мы упоминали в основном тексте обзора) из этой консервативной семьи вроде как бунтует - молодая мусульманка заменила абайю длинной блузой с подвернутыми джинсовыми штанами – т.е. мусульманка также выполнила, вроде бы, все самые строгие требования насчет аврата (аурата) – голова покрыта, руки до кистей, и ноги до щиколоток - также покрыты (плюс платок-хиджаб, конечно), а вот выпендрилась. Правда эта вольнодумствующая мусульманка воды побаивалась, а ее «купание» ограничилось тем, что она побродилась вдоль берега и сделала множество селфи.

Отметим в заключение данной части обзора, что подросшие, но еще не вышедшие из детского возраста, девочки-мусульманки купаются, как правило, в платьях или майках и пододетых под них штанах до колен. Европейские туристки на пляжах Акабы себя могут не ограничивать и купаться в обычных купальниках, включая бикини (по крайней мере, это касается упомянутого выше Южного пляжа), но об иностранках на пляже в Иордании подробнее далее.

Иностранка на пляже в Иордании

 

Даже одинокая иностранка в минималистическом купальнике может чувствовать себя на пляже в Иордании совершенно уверенно, т.к. арабские отдыхающие не осудят иностранку и за откровенное одеяние, скорее позавидуют, а мужчины будут украдкой бросать взгляды и, возможно, сделают комплимент. Не осуждающая реакция на самый откровенный костюм иностранки (но без нудизма с ее стороны) обеспечена при условии, что это происходит на пляже, где, в принципе, отдыхают иностранные туристы.

Данное фото снято автором этого обзора в один из будних утренников на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. В рабочие по арабскому календарю дни, да и еще туманным утром, на этом пляже почти только одни иностранцы.

Даже одинокая иностранка в минималистическом купальнике может чувствовать себя на пляже в Иордании совершенно уверенно, т.к. арабские отдыхающие не осудят иностранку и за откровенное одеяние, скорее позавидуют, а мужчины будут украдкой бросать взгляды и, возможно, сделают комплимент. Не осуждающая реакция на самый откровенный костюм иностранки (но без нудизма с ее стороны) обеспечена при условии, что это происходит на пляже, где, в принципе, отдыхают иностранные туристы.

Данное фото снято автором этого обзора в один из будних утренников на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. В рабочие по арабскому календарю дни, да и еще туманным утром, на этом пляже почти только одни иностранцы.

Здесь несколько расширим тему и поговорим о том, как арабы на пляже в Иордании относятся к женщинам-иностранкам.

 

Для начала отметим, о чем мы говорили выше, но до того только в контекте Акабы, что в Иордании арабам по-настоящему можно искупаться только там — где среди отдыхающих присутствует большой процент иностранцев (а именно это Южный пляж поблизости от Акабы на Красном море, и — в случае Мертвого моря — Amman Tourist Beach, не говоря уже о пляжах при отелях; как уже говорилось общественный пляж при центральной набережной Акабы, где не купаются иностранцы — скорее не пляж, а место для пикников у воды). Как следствие, решившие искупаться арабы попадают в Иордании в ситуацию, где они вынуждены на пляже следовать правилам иностранцев.

 

При этом, важно отметить, что хотя пришедшие на пляж арабы и арабки, даже из консервативных слоев, косятся, конечно, на девушек-иностранок в открытых купальниках и парней-иностранцев в крохотных плавках или в слишком уж, на арабских взгляд, коротких шортах, но скорее завистливо и с интересом, чем осуждающе. Можно даже сказать, что осуждения на пляже, где присутствуют иностранцы, в адрес последних за их минималистическое одеяние в Иордании не может быть никогда по той простой причине, что те из арабского населения, кому это может не понравится, сюда не приходят.

 

Иностранная пара на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. Мимо проезжает, как раз, патрульная машина полиции - рейнджеров (rangers).

Отметим, что пляжи в Иордании (которых, как мы отметили выше, здесь наперечет) хорошо охраняются, и они полностью безопасны (так тот же Южный пляж близ Акабы - помимо того, что на нем постоянно присутствуют работники пляжа (в частности, продающие шезлонги, и владельцы киосков с напитками – владельцы которые тесно связаны с полицией), постоянно патрулируется полицией на машинах, т.н. рейнджерами (rangers).

Что касается дресс-кода для иностранцев на пляже, то иностранные туристы могут быть одеты на пляже, как они привыкли (при условии, что на выбранном для отдыха пляже в принципе бывают иностранцы).

Арабские отдыхающие не обратят никакого внимания на мужчину-иностранца на пляже, если он будет не в плавках, и не слишком коротких шортах. В противном же случае иностранца сразу идентифицируют как немусульманиниа и не араба, и, возможно, он удостоится брошенных украдкой взглядов – иногда эти взгляды будут завистливы, иногда ироничны – в зависимости от того, как рассматривающий араб или арабка относятся к самой идее минималистического одеяния на пляже.

В случае иностранки, арабские отдыхающие на пляже в Иордании обратят внимание на нее всегда – даже если этих арабских отдыхающих будет меньше, чем иностранцев.

Фото автора.

Иностранная пара на Южном пляже на Красном море, близ Акабы, Иордания. Мимо проезжает, как раз, патрульная машина полиции - рейнджеров (rangers).

Отметим, что пляжи в Иордании (которых, как мы отметили выше, здесь наперечет) хорошо охраняются, и они полностью безопасны (так тот же Южный пляж близ Акабы - помимо того, что на нем постоянно присутствуют работники пляжа (в частности, продающие шезлонги, и владельцы киосков с напитками – владельцы которые тесно связаны с полицией), постоянно патрулируется полицией на машинах, т.н. рейнджерами (rangers).

Что касается дресс-кода для иностранцев на пляже, то иностранные туристы могут быть одеты на пляже, как они привыкли (при условии, что на выбранном для отдыха пляже в принципе бывают иностранцы).

Арабские отдыхающие не обратят никакого внимания на мужчину-иностранца на пляже, если он будет не в плавках, и не слишком коротких шортах. В противном же случае иностранца сразу идентифицируют как немусульманиниа и не араба, и, возможно, он удостоится брошенных украдкой взглядов – иногда эти взгляды будут завистливы, иногда ироничны – в зависимости от того, как рассматривающий араб или арабка относятся к самой идее минималистического одеяния на пляже.

В случае иностранки, арабские отдыхающие на пляже в Иордании обратят внимание на нее всегда – даже если этих арабских отдыхающих будет меньше, чем иностранцев.

Фото автора.

Если говорить подробнее, арабские отдыхающие не обратят никакого внимания на мужчину-иностранца на пляже, если он будет не в плавках, и не слишком коротких шортах. В противном же случае иностранца сразу идентифицируют как немусульманиниа и не араба, и, возможно, он удостоится брошенных украдкой взглядов — иногда эти взгляды будут завистливы, иногда ироничны — в зависимости от того, как рассматривающий араб или арабка относятся к самой идее минималистического одеяния на пляже.

 

В случае иностранки, арабские отдыхающие на пляже в Иордании обратят внимание на нее всегда — даже если этих арабских отдыхающих будет меньше, чем иностранцев. И это связано с тем, что какой бы скромный купальник не одела иностранка, купальника на пляже никогда не оденет арабская женщина-мусульманка в Иордании.

 

При этом арабские отдыхающие на пляже в нынешней Иордании не осудят иностранку и в самом минималистическом купальнике, как мы уже упоминали. При условии, что это происходит на пляже, где, в принципе, отдыхают иностранные туристы. Необходимо отметить, что в последние годы именно русские туристки сделали многое для того, чтобы иностранки на пляжах Иордании чувствовали себя как дома с точки зрения дресс-кода. Если западные туристки с их излишними, как думают многие, представлениями о поликорректности, зачастую из боязни задеть чувства арабов, могут не одевать в Иордании слишком минималистических купальников (обходясь без бикини или одевая на купальник футболку или рубашку), то русские туристки — от молодых стройных девушек до упитанных тетечек в годах, с самого начачала туризма из новой России в Иорданию, одевают и в этой мусульманской (достаточно терпимой) стране те купальники, что привыкли носить на пляжах в России.

 

Далее мы хотим рассмотреть вопрос реакции мужчин-арабов на иностранку в купальнике. На толстых-толстых тетечек-иностранок в возрасте в купальниках, арабские мужчины сначала смотрят в некотором ступоре, не понимая в чем здесь прикол. Затем их, видимо, начинает восхищает степень раскрепощенности таких тетечек, и арабы смиряются со зрелищем. А вот, что касается молодых и красивых девушек, то тут арабские мужчины и молодые парни просто восхищаются. И если молодая иностранка отдыхает на пляже одна, или с подружкой — в общем, без сопровождающих лиц мужского пола — то арабы могут пытаться познакомиться или хотя бы сделать комплимент — на английском, а в случае русских туристок — и на ломанном русском.

 

Необходимо отметить, что многим иностранкам, что бы не говорили, комплименты, как и попытки завязать общение, со стороны арабов в Иордании нравятся (особенно, если это молодые незамужние иностранки). Особо стоит отметить, что с иностранками, по крайней мере, в Иордании, часто пытаются познакомиться именно по-настоящему красивые и очень хорошо сложенные арабские парни. В то время как молодые иностранки, с которыми пытаются знакомиться все эти парни модельной внешности, часто довольно невзрачны и с не очень хорошей фигурой. Арабов завораживает сам факт разоблаченного тела девушки в купальнике, еще и иностранки-европейки, при том что у этих арабских мусульманских парней почти нет возможности даже видеть близко до собственной свадьбы местных девушек (если они не родственницы), и тем более, знакомиться с ними, так что измученные отсутствием общения с девушками, в принципе, молодые арабские парни пытаются обратить на себя внимание и самых невзрачных девушек-иностранок. При том, что действительно красивые парни где-нибудь в Европе или России не удостоили бы, вероятно, подобных невзрачных девушек вниманием, но в Иордании эти девушки-иностранки — королевы.

 

Подчеркнем, девушка-иностранка должна понимать, что молодые арабские мусульманские парни пытаются знакомиться не потому, что так уж распущены (мы не говорим здесь о взрослых арабских мужчинах, пытающихся, при наличии жены или даже нескольких жен, познакомиться с иностранками исключительно ради разнообразия). Продолжая говорить о мотивации молодых арабов, пытающихся познакомиться с девушками-иностранками, отметим, что в исламском обществе, в частности иорданском, знакомство с девушкой-иностранкой представляется для молодого арабского парня одной из немногих возможностей самостоятельно познакомиться до своей женитьбой с какой-либо девушкой в принципе. При том, что население Иордании очень молодое — чуть более 30 % (2018) приходится на возраст от 16 до 30 лет, иорданские парни-мусульмане до женитьбы практически не имеют возможности близко общаться с ровесницами, не являющимися их родственницами, как мы уже упоминали выше (школьное образование в государственных школах в Иордании раздельное — что не способствует знакомству парней с девушками, и в повседневной жизни также присутствует половая сегрегация — например, парень не может подсесть к девушке в автобусе или, тем более, заговорить с ней — мужчины в транспорте садятся только рядом с мужчинами, женщины — рядом с женщинами (исключение допускается только для близких родственников); наверное, излишне говорить, что молодые иорданские парни-мусульмане не могут до своей женитьбы рассчитывать и на интимные отношения с местными девушками (на самом деле, единственная легальная альтернатива у молодых мусульман иметь отношения с местной девушкой — это только женитьба на ней, зачастую — очень ранняя, заметим, что в Иордании допускаются и браки несовершеннолетних, как и многоженство, при том что молодые парни, как правило, женятся по указке родителей, которые и подбирают сыновьям жен). Для местных же иорданских девушек-мусульманок романтические отношения с представителем мужского пола до брака, грозят тем, что ее семья будет опозорена — с тяжелыми последствиями, как следствие — молодые иорданские парни обычно и не рискуют напрямую знакомиться с местными девушками. Но вот знакомятся с иностранками.

 

При всем при этом важно подчеркнуть, что девушкам-иностранкам при попытках со стороны арабов на пляже в Иордании завязать знакомство ничего не угрожает — при всей внешней самоуверенности арабов, они стесняются не меньше той девушки или компании иностранок, с которыми хотят познакомиться, и если девушка не хочет общаться — ей достаточно просто не отвечать или посмотреть со свирепым видом на знакомящегося с ней местного парня (или же прямо сказать парню по-английски, чтобы он отстал), и он отстанет. Попутно отметим, что пляжи в Иордании (которых, как мы отметили выше, здесь наперечет) хорошо охраняются, и они полностью безопасны (так тот же Южный пляж близ Акабы — помимо того, что на нем постоянно присутствуют работники пляжа (в частности, продающие шезлонги, и владельцы киосков с напитками — владельцы, которые тесно связаны с полицией), постоянно патрулируется полицией на машинах, т.н. рейнджерами (rangers).

 

И на закуску в этом разделе обзора небольшая история (даже с фото — две нижеследующих фотографии) о том, как один молодой и (надо признать) красивый арабский мусульманский парень пытался знакомиться с русскими девушками.

 

Итак, скрытая жизнь на упоминавшемся уже выше Южном пляже Акабы может быть интереснее, чем может показаться, и в один из пляжных дней, клонившийся уже к закату, автор этих строк наблюдал нижеследующую сценку. На пляж пришли две русские девушки — в купальниках и шляпах. Улеглись рядом (вероятно, им было спокойнее неподалеку от европейца, коим они безошибочно признали нашего автора, из-за того, вероятно, как он самозабвенно растянулся, загорая — а арабы не любят, как мы упоминали, загорать). Вскоре неподалеку появился невысокий, но красивый и мускулистый молодой араб лет двадцати. Он был в одних шортах, но довольно консервативных по стилю — до колен. Неконсервативно смотрелась его броская, с модным узором, в западном стиле, татуировка —от плеча и по одной из рук (а, надо сказать, татуировки — редкость у арабов, т.к. исламские законоучители не одобряют тату).

 

Первая из двух фотографий, иллюстрирующая историю из этого обзора, касающуюся того как молодые арабы пытаются знакомиться с иностранками: итак, на пляж пришли две русские девушки – в купальниках и шляпах (на нижеследующем снимке), и вскоре неподалеку нарисовался невысокий, но красивый и мускулистый молодой араб лет двадцати (вот его можно увидеть здесь, на этом снимке. стоит слева). Он был в одних шортах – но довольно консервативных по стилю - до колен.

Араб не стоял столбом - что-то с увлеченным видом рисовал на песке, фотографировал нарисованное на телефон, стирал рисунки, опять рисовал и снова фотографировал, а затем переключился на созерцание заката. Показалось странным, что этот араб не оделся даже после того, как солнце почти зашло и стемнело – такое поведение для арабов нетипично (этот, видимо, хотел показать, что называется, тело); также было необычным, что он и пришел на пляж один (арабы, как мы говорили выше, почти всегда приходят на пляж в компании или семьей); кроме того вещи араба лежали далеко от берега – а он упорно приходил к нам - к самой кромке воды, но не купался, чуть побродился, но, в основном, ходил кругами.

Первая из двух фотографий, иллюстрирующая историю из этого обзора, касающуюся того как молодые арабы пытаются знакомиться с иностранками: итак, на пляж пришли две русские девушки – в купальниках и шляпах (на нижеследующем снимке), и вскоре неподалеку нарисовался невысокий, но красивый и мускулистый молодой араб лет двадцати (вот его можно увидеть здесь, на этом снимке. стоит слева). Он был в одних шортах – но довольно консервативных по стилю - до колен.

Араб не стоял столбом - что-то с увлеченным видом рисовал на песке, фотографировал нарисованное на телефон, стирал рисунки, опять рисовал и снова фотографировал, а затем переключился на созерцание заката. Показалось странным, что этот араб не оделся даже после того, как солнце почти зашло и стемнело – такое поведение для арабов нетипично (этот, видимо, хотел показать, что называется, тело); также было необычным, что он и пришел на пляж один (арабы, как мы говорили выше, почти всегда приходят на пляж в компании или семьей); кроме того вещи араба лежали далеко от берега – а он упорно приходил к нам - к самой кромке воды, но не купался, чуть побродился, но, в основном, ходил кругами.

Араб не стоял столбом — что-то с увлеченным видом рисовал на песке, фотографировал нарисованное на телефон, стирал рисунки, опять рисовал и снова фотографировал, а затем переключился на созерцание заката. Показалось странным, что этот араб не оделся даже после того, как солнце почти зашло и стемнело — такое поведение для арабов нетипично; также было необычным, что он и пришел на пляж один (арабы, как мы говорили выше, почти всегда приходят на пляж в компании или семьей); кроме того вещи араба лежали далеко от берега — а он упорно приходил к нам — к самой кромке воды, но не купался, только чуть побродился — а так всё ходил кругами. Потом этот арабский парень уселся на песок — прямо за спиной автора и совсем рядом с девушками. Через некоторое время араб придвинулся — и был уже на расстоянии двух шагов. Потом наш автор, закончив пляжный день, собрался и ушел, а девушки остались (им, отметим, ничего не угрожало — они были из расположенного тут же отеля, неподалеку дежурила полицейская машина, а кроме того совсем рядом был пост служителя пляжа, выдающего шезлонги). Уже отойдя на приличное расстояние, наш автор оглянулся и увидел, что молодой араб улегся на бок, смотрит на девушек в упор и что-то им говорит. Стоит, попутно, наверно, отметить, что упомянутые русские девушки довольно хорошо объяснялись по-английски, и вполне могли поддержать с этим местным беседу.

 

Вторая из двух фотографий, иллюстрирующая историю из этого обзора, касающуюся того как молодые арабы пытаются знакомиться с иностранками: в конце концов, после долгих блужданий кругами красивый и мускулистый молодой араб лет двадцати (слева на фото) улегся на бок, повернулся к вышеупомянутым девушкам, уже начавшими собираться (справа на снимке – сидят на берегу) и начал знакомиться. Стоит, попутно, наверно, отметить, что упомянутые русские девушки довольно хорошо объяснялись по-английски, и вполне могли поддержать с местным беседу.

Вероятно, молодой араб был из тех местных парней, что стремились знакомиться с иностранками ради секса, возможно, делая это за деньги.

Девушки могут, видимо, предоставить этому парню возможность подзаработать. Хотя, может быть, парень и не хочет заработать, а просто устал от запретов, принятых в исламском иорданском обществе, и они оторвутся бесплатно.

В последнем случае парня, наверное, не следует, осуждать ¬ при том, что население Иордании очень молодое – чуть более 30 % (2018) приходится на возраст 16 до 30 лет, иорданские парни-мусульмане до женитьбы практически не имеют возможности близко общаться с ровесницами, не являющимися их родственницами – эти парни просто реально измучены вынужденным воздержанием.

Вторая из двух фотографий, иллюстрирующая историю из этого обзора, касающуюся того как молодые арабы пытаются знакомиться с иностранками: в конце концов, после долгих блужданий кругами красивый и мускулистый молодой араб лет двадцати (слева на фото) улегся на бок, повернулся к вышеупомянутым девушкам, уже начавшими собираться (справа на снимке – сидят на берегу) и начал знакомиться. Стоит, попутно, наверно, отметить, что упомянутые русские девушки довольно хорошо объяснялись по-английски, и вполне могли поддержать с местным беседу.

Вероятно, молодой араб был из тех местных парней, что стремились знакомиться с иностранками ради секса, возможно, делая это за деньги.

Девушки могут, видимо, предоставить этому парню возможность подзаработать. Хотя, может быть, парень и не хочет заработать, а просто устал от запретов, принятых в исламском иорданском обществе, и они оторвутся бесплатно.

В последнем случае парня, наверное, не следует, осуждать ¬ при том, что население Иордании очень молодое – чуть более 30 % (2018) приходится на возраст 16 до 30 лет, иорданские парни-мусульмане до женитьбы практически не имеют возможности близко общаться с ровесницами, не являющимися их родственницами – эти парни просто реально измучены вынужденным воздержанием.

Вероятно, молодой араб был из тех акабских парней, что стремятся познакомиться с иностранками — вероятно ради секса, возможно, предлагая его за деньги. Вещи же свои араб оставил далеко от воды для того, чтобы ему было удобнее перемещаться по пляжу и выбирать цель, а не оделся он — даже с заходом солнца, чтобы понравившиеся русские девушки смогли лучше разглядеть и оценить, что называется, тело. Девушки могут, видимо, предоставить парню возможность подзаработать. Хотя, может быть, парень и не хочет заработать, а просто устал от запретов, принятых в исламском иорданском обществе, и они оторвутся бесплатно.

Араб-мусульманин на пляже в Иордании

 

По центру снимка, сделанном на Южном пляже близ Акабы на Красном море, в Иордании (кстати, на заднем плане виднеется египетский и израильский берега), мы видим компанию молодых арабов – двое из них одеты в купальные шорты ниже колен, еще двое (один из них собрался поплавать с аквалангом) также в темных и довольно длинных шортах. Темные длинные шорты (часто до колен или даже ниже, как рекомендует правило аврата (аурата) – это обычный купальный наряд молодого парня или мужчины из арабов и мусульман в нынешней Иордании.

При этом эти парни, изображенные на фото, не одеты еще и в майки, как это делают на пляже мусульмане-арабы из еще более консервативных семей в Иордании.

Также на этом фото автора этого обзора мы видим мусульманских девушек в их закрытых нарядах и одну иностранку в европейском купальнике.

По центру снимка, сделанном на Южном пляже близ Акабы на Красном море, в Иордании (кстати, на заднем плане виднеется египетский и израильский берега), мы видим компанию молодых арабов – двое из них одеты в купальные шорты ниже колен, еще двое (один из них собрался поплавать с аквалангом) также в темных и довольно длинных шортах. Темные длинные шорты (часто до колен или даже ниже, как рекомендует правило аврата (аурата) – это обычный купальный наряд молодого парня или мужчины из арабов и мусульман в нынешней Иордании.

При этом эти парни, изображенные на фото, не одеты еще и в майки, как это делают на пляже мусульмане-арабы из еще более консервативных семей в Иордании.

Также на этом фото автора этого обзора мы видим мусульманских девушек в их закрытых нарядах и одну иностранку в европейском купальнике.

В прошлой части мы поговорили, как ведут себя молодые арабы по отношению к иностранкам на пляжах в Иордании, сейчас же рассмотрим, в общем, как на пляже отдыхают и купаются арабы мужского пола.

 

Начнем с того, что мужчины, как и молодые парни, из ультраконсервативной прослойки не купаются совсем (не приучены), их соприкосновение с водной стихией на пляже ограничивается тем, что они просто бродятся в воде. При этом данное совсем не означает, что парни из ультраконсервативных семей одеты несовременно, а в какою-нибудь галабею деревенского жителя (галабея, напомним — длинная, до пят, мужская рубаха с длинными рукавами — в Иорданию ее носят некоторые жители из традиционалистских слоев в городе и деревне, в том числе выходцы из Египта). Напротив. Так, автор этих строк наблюдал на Южном пляже за поведением одного очень модно одетого парня лет 25 — в модных стильной футболке и джинсовых шортах до колен. Парень явно вроде приехал к морю ради моря, и не для пикника. Он снял футболку — остался в майке (а майка под футболкой для араба не выглядит удивительно — об этом см. ниже) и в джинсовых шортах. Но на купание так и не решился. Зато бродясь на мелководье, долго-долго делал селфи при помощи дорогого телефона. Возможно, это был саудовец, и с пересечением расположенной поблизости саудовской границы этот саудовский парень, переодевшись в европейское (а мужчины-саудовцы внутри своей страны, напомним, вынуждены соблюдать строгий традиционалистский дресс-код, нося длинную рубаху до пят и с длинными рукавами — т.н. тобе), решил открыть для себя и пляж, но его хватило только на селфи.

 

Но что же с арабскими купальщиками. Они экипированы для купания по-разному.

 

Те представители консервативной прослойки в Иордании, которые купаются (как взрослые мужчины, так и молодые парни, а также мальчики из консервативных семей, начиная со среднего школьного возраста) купаются в майках и длинных купальных шортах до колен, следуя аврату (аурату). Предпочитая для шорт скромные темные расцветки. Такое одеяние, включающее не только шорты, но и майки — несколько обременительное, на взгляд современного европейца, одеяние не мешает этим арабам-мусульманам плескаться, зачастую, часами.

 

При этом необходимо отметить, что если на современном Западе, в том числе и в России, парни и мужчины практически никогда не носят маек под футболками, то в исламском мире (это касается не только арабского мира, но и, например, Албании, в которой значительное количество мусульманского населения) считается нормой носить под футболкой еще и майку. Мусульмане думают, что носить одну футболку (и даже рубашку) без майки под ней, не слишком прилично, т. к. футболка или рубашка без пододетой майки может отобразить очертания мужских сосков, а кроме того длинная майка, заправленная в штаны с низкой посадкой (например, в джинсы) не позволяет оказаться на всеобщем обозрении нижнему белью — ситуация, что так часто происходит с западными парнями и мужчинами, носящими с футболками, которые как известно, бывают довольно коротки, брюки или джинсы с низкой талией. Хотя, отметим, в западных культурах выглядывающее нижнее белье, особенно у молодых парней не возбраняется, и является, скорее, частью стиля.

 

Возвращаясь арабам на пляже. Таким образом, сняв футболку, парень или мужчина- мусульманин, оказывается в майке. Довольно большая часть мусульманских мужчин в Иордании, не снимают маек, когда купается и загорает. Однако, в то же время, многие (особенно молодые) мусульмане уже почти полностью усвоили западные традиции купания и купаются без маек — в одних купальных шортах, но (все же) также предпочитают у купальных шорт длину пониже — почти до колен, и темных расцветок.

 

Веселье на Южном пляже на Красном море близ Акабы, Иордания, и (как мы видим и на этом снимке) многие (особенно молодые) мусульмане уже почти полностью усвоили западные традиции купания и купаются без маек – в одних купальных шортах, но (все же) также предпочитают у купальных шорт длину пониже – почти до колен, и темных расцветок.

Фото автора.

Веселье на Южном пляже на Красном море близ Акабы, Иордания, и (как мы видим и на этом снимке) многие (особенно молодые) мусульмане уже почти полностью усвоили западные традиции купания и купаются без маек – в одних купальных шортах, но (все же) также предпочитают у купальных шорт длину пониже – почти до колен, и темных расцветок.

Фото автора.

При этом некоторое количество парней-мусульман (по наблюдениям, около четверти от общего количества мужчин-арабов, которые приезжают к морю в Иордании) уже вполне комфортно себя чувствует в наше время на пляжах и в довольно коротких купальных шортах ярких расцветок, совсем как на Западе.

 

Небольшое количество парней-мусульман уже вполне комфортно чувствует себя на пляже в нынешней Иордании и в довольно коротких купальных шортах (совсем не следуя аврату (аурату), в том числе шортах ярких расцветок, совсем как на Западе.

Здесь мы также видим, как эти арабы (в данном случае мужская компания, на снимке только один из них) по своей привычке к пикникам на пляже, привезли и палатку.

На заднем плане виднеется также шатер еще одной компании арабов, приехавшей отдыхать на пляж, а также мы видим арабченка из еще одного семейства арабов, приехавшего на пляж - на этот раз консервативного семейства (консервативного, т.к. маленького араба одели на пляже, кроме шорт, и в майку)

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

Небольшое количество парней-мусульман уже вполне комфортно чувствует себя на пляже в нынешней Иордании и в довольно коротких купальных шортах (совсем не следуя аврату (аурату), в том числе шортах ярких расцветок, совсем как на Западе.

Здесь мы также видим, как эти арабы (в данном случае мужская компания, на снимке только один из них) по своей привычке к пикникам на пляже, привезли и палатку.

На заднем плане виднеется также шатер еще одной компании арабов, приехавшей отдыхать на пляж, а также мы видим арабченка из еще одного семейства арабов, приехавшего на пляж - на этот раз консервативного семейства (консервативного, т.к. маленького араба одели на пляже, кроме шорт, и в майку)

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

На этой иллюстрации мы видим сразу и парней-мусульман - из той части, что вполне комфортно себя чувствуют на пляже в нынешней Иордании в довольно коротких купальных шортах ярких расцветок (совсем как на Западе), но также отдельную группу арабских мусульманских девушек и девочек (на заднем плане), которые (в отличие от парней) не торопятся перенимать западную пляжную моду (арабки-мусульманки в Иордании никогда не носят на пляже западных купальников).

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

На этой иллюстрации мы видим сразу и парней-мусульман - из той части, что вполне комфортно себя чувствуют на пляже в нынешней Иордании в довольно коротких купальных шортах ярких расцветок (совсем как на Западе), но также отдельную группу арабских мусульманских девушек и девочек (на заднем плане), которые (в отличие от парней) не торопятся перенимать западную пляжную моду (арабки-мусульманки в Иордании никогда не носят на пляже западных купальников).

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

Иногда бывает, что молодые арабские парни хотя и одели на пляж в короткие купальные шорты, но пока несколько стесняются их якобы излишне короткой длины, а потому выходя из воды, обертывают такие короткие шорты полотенцем. Однако почти никогда арабы-мусульмане на пляже, по крайней мере, в нынешней Иордании, не выбирают для пляжа плавок, только купальные шорты.

 

Почти никогда арабы-мусульмане на пляже, по крайней мере, в нынешней Иордании, не выбирают для пляжа плавок (только купальные шорты), но здесь, на фотографии, единственный, наверное, араб (хотя, возможно, он не мусульманин, а араб-христианин, очень небольшое количество которых издавна живет в Иордании) предпочитающий плавки, которого автор этого обзора и фото видел за почти двадцать дней своего пребывания на Южном пляже близ Акабы, в Иордании (то, что это араб стало понятно из его громких разговоров по телефону).

При этом друзья этого араба были одеты вполне консервативно - в шорты до колен и даже майки.

(А на первом плане, кстати, другая компания арабов – один в майке и длинных шортах, а второй вообще в традиционной рубахе до пят – галабеи, но с коротким рукавом)

В то же время, нужно особо подчеркнуть, что множество мужчин-иностранцев-немусульман на пляжах в Иордании купаются и загорают именно в плавках или в очень коротких купальных шортах.

Почти никогда арабы-мусульмане на пляже, по крайней мере, в нынешней Иордании, не выбирают для пляжа плавок (только купальные шорты), но здесь, на фотографии, единственный, наверное, араб (хотя, возможно, он не мусульманин, а араб-христианин, очень небольшое количество которых издавна живет в Иордании) предпочитающий плавки, которого автор этого обзора и фото видел за почти двадцать дней своего пребывания на Южном пляже близ Акабы, в Иордании (то, что это араб стало понятно из его громких разговоров по телефону).

При этом друзья этого араба были одеты вполне консервативно - в шорты до колен и даже майки.

(А на первом плане, кстати, другая компания арабов – один в майке и длинных шортах, а второй вообще в традиционной рубахе до пят – галабеи, но с коротким рукавом)

В то же время, нужно особо подчеркнуть, что множество мужчин-иностранцев-немусульман на пляжах в Иордании купаются и загорают именно в плавках или в очень коротких купальных шортах.

В то же время множество мужчин-иностранцев-немусульман на пляжах в Иордании купаются и загорают именно в плавках или в очень коротких купальных шортах — так происходит на Южном пляже в Акабе, и арабы вполне принимают это — хотя часто и с улыбкой, сразу понимая по такому минималистическому, на их взгляд, купальному костюму, что перед ними иностранец.

 

Арабы на пляже в Иордании вообще зачастую относятся к иностранцам немного с юмором. Арабов забавляет не только как парни и мужчины с северных краев готовы часами загорать в своих минималистических одеяних, их вообще забавляют и интересуют иностранцы. Араб вполне может подплыть к тебе и спросить, как тебя зовут, и откуда ты приехал (с чем несколько раз сталкивался и автор этого обзора)

 

При этом часто арабы на пляже не соблюдают принятого в западной цивилизации правила личного пространства, и могут начать плавать буквально рядом с тобой, особенно это касается компаний молодых арабов — таким образом они (вроде как) вызывают иностранца на общение.

 

Или, например, вот случай, произошедший с автором этих строк: довольно пожилой дядечка, пришедший отдохнуть на пляж в мужской компании таких же почтенных отцов семейств, неожиданно подплыл к нашему автору и стал плескаться в него водой — мол, заходи в воду, не бойся, увидев что наш автор слишком долго стоит по колено в воде, изучая дно и не заходит в воду дальше.

 

Для западного общества такое поведение этого дядечки выглядит странно — подплыл к совершенно незнакомому парню и начал плескать водой. Но для мусульман-мужчин такое панибратство между мужчинами естественно и принято, в данном случае дядечка просто посчитал, что помогает годящемуся ему в сыновья слишком робкому, на его взгляд, парню, да еще и иностранцу, адаптироваться в воде. Также араб вполне может подплыть к иностранцу, как уже говорилось выше, или к другому арабу, чтобы спросить, как того зовут. Обобщая, в этой связи можно сказать, насколько сложно в мусульманском обществе (на примере Иордании — не самой, напомним, консервативной страны мусульманского мира) контактировать между не являющимися родственниками парнями и девушками или мужчинами и женщинами, настолько здесь все просто в общении между парнями или же между мужчинами. Незнакомые мусульмане мужского пола легко заговаривают друг с другом на улице, в случае любого затруднения предполагается, что тебе помогут — это идет еще с того времени, когда мусульмане считали себя избранной общиной от неверных, и каждый внутри нее должен был помогать другому. Подчеркнутая непосредственность и дружелюбность мусульман-мужчин также идет, как представляется от этого. В Иордании мусульмане распространили это и на иностранцев (речь, конечно, об общении между мужчинами, к иностранкам также отношение особое — мы об этом говорили выше).

 

Молодой арабский парень-мусульманин из консервативной семьи (на последнее указывает, что он купается в майке и очень длинных шортах – хотя многие арабы уже рискуют купаться и без майки и в более коротких шортах) идет купаться, не забыв одеть детский круг для купания. При этом второй взрослый парень (слева снимка) стоит с кругом-уточкой.

Арабы в Иордании подсмеиваются над иностранцами мужского пола за пристрастие к минималистическим купальным нарядам, т.к. (на взгляд арабов) в таком виде мужчина выглядит глуповато, но при этом арабы не видят ничего смешного, когда сильные молодые арабские парни и мужчины идут купаться не только в майках и длиннющих шортах, но и одев детский круг для купания (многие арабы из консервативных семей побаиваются воды, плохо плавая).

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

Молодой арабский парень-мусульманин из консервативной семьи (на последнее указывает, что он купается в майке и очень длинных шортах – хотя многие арабы уже рискуют купаться и без майки и в более коротких шортах) идет купаться, не забыв одеть детский круг для купания. При этом второй взрослый парень (слева снимка) стоит с кругом-уточкой.

Арабы в Иордании подсмеиваются над иностранцами мужского пола за пристрастие к минималистическим купальным нарядам, т.к. (на взгляд арабов) в таком виде мужчина выглядит глуповато, но при этом арабы не видят ничего смешного, когда сильные молодые арабские парни и мужчины идут купаться не только в майках и длиннющих шортах, но и одев детский круг для купания (многие арабы из консервативных семей побаиваются воды, плохо плавая).

Южный пляж на Красном море близ Акабы, Иордания. Фото автора.

Но вернемся снова на пляж. Арабы на пляже могут подсмеиваться, как уже было раньше сказано, над иностранцами, в силу странных, на их взгляд, пляжных привычек человека с северных краев — слишком большой любви к солнцу или к минималистическим одеяниям, но и сами арабы на пляже иногда для иностранца частенько выглядят смешно и странновато. Не будем здесь еще раз говорить о привычке арабов купаться, зачастую, в майках или (в случае женщин, вообще в платьях абайях) — что конечно для представителей западной культуры выглядит смешно и диковато, но в силу того, что купальный отдых на пляже — это не исторически принятый вид отдыха для арабов, многие арабы побаиваются воды, и как следствие не слишком хорошо плавают, а потому в Иордании на пляже можно наблюдать забавные сцены как взрослые сильные и мускулистые арабские парни и мужчины, вероятно, только недавно открывшие для себя купальный отдых (см. фото выше), плещутся в море при помощи плавательных кругов в виде уточек — и не видят в этом ничего смешного.

Это всё аврат, аурат

 

Шорты этого молодого араба-мусульманина с Южного пляжа на Красном море, близ Акабы, Иордания, полностью усвоившего западные привычки и дресс-код пребывания на пляже, почти полностью соответствуют тому, что требуют от мужчины-мусульманина стандартные правила по аврату (аурату).

Стандартные предписания насчет аврата (аурата) – т.е. букв. предписания насчет наготы - говорят, что мужчины-мусульмане должны скрывать «наготу» тела между пупком и коленями.

Более консервативные толкователи заявляют, что перед посторонними женщинами авратом мужчины-мусульманина является все его тело, кроме лица и кистей рук - иначе говоря, не дозволяется женщинам смотреть на что-либо, кроме лица и кистей рук постороннего мужчины, а если взгляд вызывает в женщине страсть, то запрещается смотреть и на его лицо.

Отметим, что аврат (аурат) был прописан позднейшими исламоведами, в Коране же говорится только, что одежда мусульманина должна прикрывать «срамные места» и не иметь множества украшений (букв. «перьев»). Поэтому ряд исламских законоведов ныне считают, что мужчине-мусульманину достаточно прикрывать именно «срамные места», но все остальное излишне, тем более носить шорты не короче, чем до колен.

Стоит также отметить, что умеренные исламские богословы и исследователи ислама считают, что Коран не требует от женщин закрывать лицо и покрывать головы, или непременно носить одежды до пят, с длинными рукавами. По крайней мере, в Коране нигде об этом прямо не говорится.

Фото автора.

Шорты этого молодого араба-мусульманина с Южного пляжа на Красном море, близ Акабы, Иордания, полностью усвоившего западные привычки и дресс-код пребывания на пляже, почти полностью соответствуют тому, что требуют от мужчины-мусульманина стандартные правила по аврату (аурату).

Стандартные предписания насчет аврата (аурата) – т.е. букв. предписания насчет наготы - говорят, что мужчины-мусульмане должны скрывать «наготу» тела между пупком и коленями.

Более консервативные толкователи заявляют, что перед посторонними женщинами авратом мужчины-мусульманина является все его тело, кроме лица и кистей рук - иначе говоря, не дозволяется женщинам смотреть на что-либо, кроме лица и кистей рук постороннего мужчины, а если взгляд вызывает в женщине страсть, то запрещается смотреть и на его лицо.

Отметим, что аврат (аурат) был прописан позднейшими исламоведами, в Коране же говорится только, что одежда мусульманина должна прикрывать «срамные места» и не иметь множества украшений (букв. «перьев»). Поэтому ряд исламских законоведов ныне считают, что мужчине-мусульманину достаточно прикрывать именно «срамные места», но все остальное излишне, тем более носить шорты не короче, чем до колен.

Стоит также отметить, что умеренные исламские богословы и исследователи ислама считают, что Коран не требует от женщин закрывать лицо и покрывать головы, или непременно носить одежды до пят, с длинными рукавами. По крайней мере, в Коране нигде об этом прямо не говорится.

Фото автора.

В заключительной части этого обзора поговорим, а почему, собственно, мусульмане, в том числе в Иордании, до сих пор не полностью переняли западную форму пляжной одежды. Ответ: правило аврата (аурата) — т.е. предписание мусульманам прикрывать аурат (те части тела, которые согласно мусульманской традиции, нельзя показывать).

 

Термин аврат (аурат) происходит от арабского слова «авр» — что можно перевести как «уязвимое», «незащищенное», «несовершенное», «обнаженное» или даже «дефектное». В контекте человеческого тела этот термин обычно переводят как «нагота», или та часть тела, которую мусульманин должен скрывать от других, прежде всего посторонних.

 

Термин несколько раз упоминается в Коране, но не применительно к человеческому телу. Покажем на примере. Так, в суре «Сонмы» Корана этот термин в виде awrah используется для описания домов, которые уязвимы или не является уязвимыми (букв. обнаженными). Вот буквальный перевод Крачковского (годы жизни: 1883-1951, перевод вышел посмертно а 1963 г.) упомянутый суры:

 

«И вот сказал один отряд из них: «О жители Йасриба! Не годится стоять вам, вернитесь!» А другой отряд из них просил пророка, говоря: «Дома наши — обнажены». Но не были они обнажены. Они только хотели бежать» (Сура Корана № 33 «Сонмы», стих 13, в переводе Крачковского).

 

Перевод Кулиева (род. в 1975 г., перевод 2002 г.) этой суры менее буквален и стремится прояснить ее смыл:

 

«Вот некоторые из них сказали: «О жители Ясриба (Медины), вы не сможете выстоять! Вернитесь!» А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали: «Наши дома остались беззащитны». Они не были беззащитны — они лишь хотели сбежать». Сура Корана № 33 «Сонмы», стих 13, в переводе Кулиева).

 

Для описания же наготы, обнаженного в контекте человеческого тела Коран обходится не словом авр, а близкими по значению словами, зачастую более грубыми. Что же Коран говорит о наготе, о том, что человек должен ее прикрывать:

 

«О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест и украшения. Однако одеяние из богобоязненности — лучше» (Из суры Корана № 7 «Преграды», стих 26, в переводе Кулиева)

 

Перевод этой суры у переводчика Крачковского, как обычно у него — о чем мы упоминали, более буквален:

 

«О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние, которое прикрывало бы вашу мерзость, и перья. А одеяние богобоязненности — лучше. Это — из знамений Аллаха, — может быть, вы вспомните! (Из суры Корана № 7 «Преграды», стих 26, в переводе Крачковского)

 

А говоря о требованиях к женщинам скрывать наготу, то об этом есть следующие суры Корана:

 

«О пророк, скажи твоим женам, дочерям и женщинам верующих, пусть они сближают на себе свои покрывала. Это лучше, чем их узнают; и не испытают они оскорбления. Аллах прощающ, милосерд!» (Сура Корана № 33 «Сонмы», стих 59, дано по переводу Крачковского).

 

И эта же сура в другом переводе:

 

«О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах — Прощающий, Милосердный "(Сура Корана № 33 «Сонмы», стих 59, дано по переводу Крачковского)

 

и

 

«И скажи (женщинам) верующим: пусть они потупляют свои взоры, и охраняют свои члены, и пусть не показывают своих украшений, разве только то, что видно из них, пусть набрасывают свои покрывала на разрезы на груди, пусть не показывают своих украшений, разве только своим мужьям, или своим отцам, или отцам своих мужей, или своим сыновьям, или сыновьям своих мужей, или своим братьям, или сыновьям своих братьев, или своим женщинам, или тем, чем овладели их десницы, или невольникам и слугам из мужчин, которые не обладают желанием, или детям, которые не постигли наготы женщин; и пусть не бьют своими ногами, так чтобы узнавали, какие они скрывают украшения. Обратитесь все к Аллаху, о верующие, — может быть, вы окажетесь счастливыми!» (Сура Корана № 24 «Свет», стих 31, дано по переводу Крачковского).

 

И эта сура в другом переводе

 

«Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, лишенных вожделения, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О верующие! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, — быть может, вы преуспеете!» (Сура Корана № 24 «Свет», стих 31, дано по переводу Кулиева).

 

Стоит отметить, что умеренные исламские богословы и исследователи ислама считают, что Коран не требует от женщин закрывать лицо и покрывать головы, или непременно носить одежды до пят, с длинными рукавами. По крайней мере, в Коране нигде об этом прямо не говорится (Подробнее о взглядах умеренных исламских богословов и исследователей ислама на тему, в частности хиджаба, смотрите на нашем Портале здесь).

 

Иначе говоря, напрямую Коран требует от мужчин-мусульман в смысле формы одежды только прикрывать свои половые органы, а от женщин плюс к этому еще и грудь. Поэтому можно сказать, что все остальные требования по форме одежды мусульман, в том числе и расширенное правило аврат (аурат), т.е. предписание к мусульманам прикрывать более обширные части тела (чем половые органы и, в случае женщин, еще и грудь) идут не из Корана, а от позднейших исламских толкователей, описателей и богословов. Ничего не говорится в Коране, который мусульмане приняли, как известно, уже более тысячелетия назад, о правилах формы одежды мусульман на пляже (этого и не могло быть т.к., как известно, пляжный отдых в близком к современному понимании известен и в западной цивилизации — не говоря уже о восточных странах — чуть более ста лет).

 

Предписание мусульманам прикрывать аврат (аурат), т.е. части тела, которые согласно мусульманской традиции, нельзя показывать посторонним, который в исламском мире богословы распространяют на правила одежды мусульман и на пляже.

 

Итак, какие части тела аурат, по мнению исламских толкователей, в общих чертах:

 

Аврат (аурат) женщины — по умолчанию все тело, кроме лица и кистей рук и стоп ног (т.е., кроме лица, и кистей рук, и стоп ног, ничего посторонние не должны видеть у мусульманской женщины), по мнению консервативных исламских толкователей (более либеральные считают, что исламская женщина только в мечети, но отнюдь не в повседневной жизни, должна покрывать голову и носить длинные одежды с длинными же рукавами). При этом, даже и на лицо, и на кисти рук, и на стопы ног мусульманской женщины, по мнению исламских толкователей, посторонним — мусульманам и немусульманам не разрешается смотреть «со страстью и похотью». Перед махрамами (близкими родственниками, за которых мусульманка не может выходить замуж) мусульманская женщина может также показывать волосы и некоторые др. части тела — например, грудь, плечи и полностью руки, но авратом (т.е. частью тела, запретной для оголения) является в этом случае область между пупком и коленями, и живот со спиной (хотя, по аврату (аурату), грудь, как уже говорилось, близким родственникам мусульманке показывать можно. Мужу и неразумным детям очень маленького возраста мусульманка может показывать все тело.

 

Немусульманке, если та не ее рабыня (так в текстах и ряда нынешних исламских ученых), мусульманская женщина может, по мнению более консервативных богословов, показывать только лицо, кисти рук и стопы ног (чтобы немусульманка, как говорят эти богословы, не могла рассказать, в частности, о красотах мусульманской женщины чужим мужчинам). Другие же богословы считают, что в женской компании, как среди мусульманок, так и немусульманок, женщина-мусульманка может оголиться больше, но авратом (т.е. частью тела, запретной для оголения) является в этом случае область между пупком и коленями.

 

Аврат (аурат) мужчины — это область тела между пупком и коленями (т.е. ее нельзя показывать). Если говорить подробнее, то, как считают исламские богословы, авратом мужчины (т.е. запретной для оголения областью тела) перед мужчинами, кем бы они ни были (мусульманами или немусульманами) и женщинами-махрамами (близкими родственницами) является область тела между пупком и коленями. Что же касается посторонних женщин, то — по мнению особо консервативных толкователей — перед посторонними женщинами авратом мужчины даже является все его тело, кроме лица и кистей рук — иначе говоря, не дозволяется женщинам смотреть на что-либо, кроме лица и кистей рук постороннего мужчины, а если взгляд вызывает в женщине страсть, то запрещается смотреть и на его лицо.

 

Заканчивая этот обзор, отметим, что арабы-мусульмане на пляже, в Иордании, по крайней мере, все меньше следуют правилам аврата (аурата). Хотя это касается не женщин, а только арабских мужчин — многие из этих мужчин (особенно молодых и продвинутых) совсем не прочь одеть на пляже короткие купальные шорты по западной моде — и ими же только ограничиться. Мусульманские же женщины на пляжах в Иордании продолжают следовать в форме одежды правилам аврата (аурата).

 

Это обзор подготовлен Portalostranah.ru на основе впечатлений от поездки его автора в Иорданию (апрель-май 2018 г.). Для подготовки заключительной части обзора также были проанализированы исламские источники по поводу аврата (аурата). Все фотографии в этом обзоре автора, сделанные в ходе упомянутой поездки в Иорданию.

Опубликовано
22
05
2018
 
Portalostranah



Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...