Общение с читателями и новое на сайте:

- A +

Рубрика «Вещая поверх границ». Выпуск №2. Украинское вещание для заграницы


Почти весь ХХ век прошел под знаком идеологических войн с помощью начавшего функционировать тогда нового вида коммуникации - радио. Начало двадцатого века также ознаменовалось появлением и нового вида в деятельности СМИ - иновещания. Разные страны мира примерно в одно и то же время неожиданно поняли, что могут, минуя границы, влиять на общественное мнение населения и элит других стран без всякой цензуры и даже на родном этих других стран языке. Сейчас это иновещание продолжается, правда, переходя на новые коммуникационные платформы. Portalostranah.ru располагает большим количеством материалов на тему и сегодняшнего дня иновещания, так и его прошлого. В рамках раздела «специальных тем» на этом сайте мы публикуем разнообразные материалы на эту тему в рубрике «Вещая поверх границ». Для нас эта тема очень интересна, мы многое черпаем из иновещания для материалов об истории и обычаях разных стран и для этого портала. Кроме того, тема развития иновещания сама по себе очень интересна. В этом выпуске рубрики «Вещая поверх границ» - украинское иновещание - «простое» и спутниковое.

 

Украина навстречу миру

 

Qsl-карточка «Радио Киев» - украинского радиовещания для заграницы советских времен.
Qsl-карточка «Радио Киев» - украинского радиовещания для заграницы советских времен.

 

На иллюстрации: Qsl-карточка «Радио Киев» - украинского радиовещания для заграницы советских времен. Эти карточки рассылались радиослушателям по всему миру для подтверждения приема в обмен на рапорты о качестве слышимости программы на коротких волнах. Сейчас с переходом на технологии распространения сигнала такие карточки рассылаются  международными вещателями значительно меньше.

  

Мы предлагаем  в очередном выпуске цикла «Вещая поверх границ» статью нашего редактора  Максима Истомина, написанную чуть более полугода назад и тогда же напечатанную   в журнале «Телеспутник». Сейчас мы также можем предложить  этот материал и на нашем сайте.

 

«Когда я готовил эту публикацию на тему украинского международного вещания, то в Интернете встретил показательную реплику  одного украинского зрителя о флагмане этого самого вещания  - телеканале  УТР:

 

«Хватит смотреть УТР - его даже в Украине никто не смотрит, ну или почти никто, по крайней мере, не знаю ни одного человека, который смотрел бы этот неизвестный канал кабельного телевидения».

 

Реплика эта датирована маем 2008 года, т. е. сравнительно недавняя. Она показывает, что и на Украине  зрители слабо представляют себе, что такое УТР и, главное, для чего он создан. А когда я высказал идею  написания этой статьи и редакции журнала «Телеспутник», выяснилось, что и здесь, по эту сторону границы, мало что известно и об УТР и о том факте, что у Украины существует довольно обширная система государственного вещания  на зарубежные страны, в том числе и на иностранных языках,  включающая  также обширный спутниковый сегмент.

 

Поэтому, я думаю, что будет довольно интересно поговорить на эту тему. Подчерку только, что я буду писать именно о системе иновещания. Потому что есть еще и коммерческий канал «Интер»  с его целым семейством – фильмовым «Интером» и.т.д.,  есть либеральный украинский «5 канал» и другие, Эти каналы, как и «Первый национальный» госканал Украины, присутствуют  на  спутниках и доступны в России, их спутниковое вещание часто не кодируются и иногда их  даже можно встретить в российских кабельных сетях, но все же не через них Украина хочет заявить о себе миру и не их главной функцией является вещание на  заграницу. На самом деле у Украины существует только два  канала вещания на заграницу, которых можно отнести к  сегменту «некоммерчекого спутникового иновещания» со всеми вытекающими из этого особенностями. Сначала  только еще раз  определим этот, сравнительно новый, термин.

 

Под «некоммерческим спутниковым  иновещанием» обычно понимаются   некодированные  сателитные трансляции на другие страны обычно государственными, но иногда и общественными (например, религиозными) организациями, не предусматривающие получения прибыли, но имеющие  целью пропаганду важных для вещателя  идеалов и разъяснения его позиции. Очень часто  эти трансляции осуществляются на не родном для организации - вещателя языке.

 

 Портрет   на фоне и с соседями…

 

 

Украина не просто ведет специальные трансляции на заграницу, но и является, как минимум, третьим,  после России и Белоруссии, крупнейшим вещателем на заграницу из стран бывшего СССР. Однако организация украинского  иновещания отличается и от российского, и  от белорусского вариантов. Россия в своей организации вещания на заграницу пошла по варианту, когда все главные государственные и полугосударственные телеканалы имеют открытую некодированную русскоязычную лицензионно очищенную  версию для остального мира. Эти версии, например,  у ВГТРК, это канал РТР-Планета, как правило, представлены на всех основных международных спутниках, часто не доступных для приема в России. Кроме того, Россия создала специализированные иноязычные телеканалы «Раша тудей» на английском и  «Руссия аль-яум» на арабском. Эти каналы организовывало государственное агентство «РИА-Новости», которое уже по заказу российского правительства продюсирует многоязычный сайт в Интернете. Никуда не делся и многоязычный радиоканал «Голос России», который наращивает, помимо коротковолнового, свое спутниковое и Интернет вещание. Он передает программы на 32 языках (на май 2009 года - 37 языков вещания -Portalostranah.ru )от английского и арабского до хинди и японского. С этого года «Голос России» начал транслирование программ на армянском, молдавском, узбекском и кыргызском языках впервые в новейшей истории российского вещания.

 

Вообще в последние годы Россия создала очень мощную и довольно хорошо структурированную пропагандистскую систему, которая включает не только  сайты теле- и радиовещание на русском и многих других иностранных языках для заграницы, но и специальные сайты по информационным поводам внутри и во вне России. Здесь следует упомянуть, например, проект спутниково-интернет-коротко-средне-волновой станции «Чечня Свободная», которая несколько прошлых лет, готовя программы в Петербурга, была слышна в частности  на юге России и в сопредельных странах с такой силой, что забивала, например, на средних волнах все местное вещание. В некоторые особо острые политические моменты, как сообщалось, ряд передатчиков, российских южных регионов, переставал транслировать «Маяк» и «Радио России» и переключался по указанию из Москвы  на трансляции «Чечни Свободной». Эта станция, в несколько меньшем объеме вещает до сих пор.

 

В Белоруссии все скромнее. Был создан телеканал «Беларусь ТВ», который, по сообщениям, очень успешно вошел во многие российские кабельные сети, получив лицензию на вещание внутри России. Своими кабельными успехами «Беларусь ТВ» несколько компенсировало крайне неудачный выбор спутников вещания, которые  мало распространены и в Европе и в России. Выбор орбитальной позиции, видимо, диктовался экономией. Программы минского теле-иновещания довольно скучны и политически ангажированы. Однако руководители «Беларусь ТВ» вполне довольны или делают вид, что довольны. Как писал мне генеральный директор «Беларусь ТВ» Валерий Радуцкий: «Отзывы от россиян самые хорошие». Отметим здесь, что белорусское иновещание, пожалуй, самое жестко контролируемое на просторах бывшего СССР из стран, имеющих такую систему вещания. Поэтому, как и следовало ожидать, скучноваты и программы «Радиостанции Беларусь» - канала иновещания белорусского радио, которое сосредоточилось, наряду с коротко- и средневолновым вещанием, на вещании в интернете. Радиопрограммы из Минска идут на английском, немецком, русском, белорусском и польском языках. Причем англоязычное вещание идет в Интернете уже 24 часа. Добавлен еще один, ночной, час к русскому вещанию. Стремительно увеличивается  продолжительность программ на польском языке, который является новым языком вещания для пропагандистов из Минска. Многоязычие радийного иновещания из Минска компенсирует то, что телеиновещание из Минска ведется главным образом на одном языке-русском, который, как известно, слабо знают в Западной Европе и Америке.

 

Украинский язык в мире, благодаря обширной диаспоре, распространен гораздо больше. И присутствие этой диаспоры постоянно чувствуется в программах иновешательнызх служб из Киева. Одной из самой рейтинговых программ иновещательного канала украинского радио или как она официально называется «Всесвітня служба "Радіо Україна»  (Radio Ukraine International) является  “Поштова скринька” («Почтовый ящик»), где очень отчетливо видно как много украинцев рассеянно по миру и как много из них продолжают поддерживать с ней связь. “Поштовую скриньку” уже много лет ведет Олэксандр Дыкый, сторонник развития украинской государственности и один из руководителей украинского иновещания. Вот как он формулировал  задачи его радиослужбы в интервью ежененедельнику "Говорыть и показуе Украйина"  несколько лет назад в дни празднования 50-летнего  юбилея начала программ на заграницу (которые сначала транслировались только на украинском языке) из Киева: "Украина - независимое государство, и оно должно заявить о своём существовании в мире на полный голос, на всех языках. Хотелось бы, чтобы в ближайшее время мы имели вещание на польском, французском, испанском, а также русском языках. Ведь иногда точка зрения Киева неправильно подаётся в России. Посему российский слушатель должен получать информацию из первых уст. К сожалению, из-за энергетического кризиса месяцами не слышен голос Украины на некоторых континентах. Но я - оптимист и полагаю, что эти проблемы сиюминутны".

 

В интервью упомянутой газете О. Дыкий напоминает: в 1962 г. к украиноязычному вещанию Киева добавились выпуски на английском, в 66-м - на немецком, а в 1970 г. - на румынском языках. В советские десятилетия вещание на этих языках занимало не более 6 часов. С началом независимости Украины суточное звучание киевского иновещания достигло 31,5 часа (с июля 1992г.): на украинском круглосуточно, 6 часов на немецком и английском, 1,5 часа по-румынски.  А самоидентификация «Radio Kiev» уступила место «Radio Ukraine International». Хотя после юбилея прошло уже пять с лишним лет,  Украина так и не расширила количество языков вещания. Их у «Radio Ukraine International» по-прежнему четыре: украинский, английский, немецкий и румынский. Хотя на английском языке время вещания в рамках круглосуточной программы достигло 8 часов, а на немецком - трех часов, но это  в ущерб украиноязычному вещанию. Финансовые проблемы  у  «Radio Ukraine International» стоят очень остро. Обладая с советских времен сетью мощных передатчиков. Украина не может использовать их в полную силу, хотя и сохраняет высокий уровень программ. Вот что говорил на эту тему   президент «Национальной радиокомпании Украины» Віктор Набруско три года назад  в интервью украинскому еженедельнику «2000»:  «…мощность передающих средств Всемирной службы «Радио «Украина», так называемого иновещания, нынче составляет лишь 14% уровня 1996 года. То же самое и на внутреннем вещании. Например, третья программа УР вместо лицензионно закрепленного за ней ряда передающих средств уже второй год распространяется одним-единственным УКВ-передатчиком, который действует в радиусе столичного региона. Вот и получается, что один из каналов Национального радио фактически пребывает в статусе регионального. И это в то время, когда все соседние государства, наоборот, значительно наращивают мощности, ведут передачи на украинском языке на территории Украины.

 

Вопрос—   Вы о российских коллегах?

 

— И о них тоже. Можно ли считать нормальным то, что российской государственной радиостанции «Культура» предоставляется возможность вещать в FM-диапазоне, а аналогичной нашей такое право заказано? Словацкое национальное радио «Розглас» так же, как и наше, имеет полторы тысячи сотрудников, их зарплата в два-три раза больше, чем у наших. И словаки умудряются готовить программы на Украину на украинском языке. Откуда берутся средства у этого небольшого — пятимиллионного — государства?.. Я уж не говорю о национальном радио Швеции, бюджет которого превышает наш в 200 раз! Немудрено, что госрадио в этой стране, так же, как, например, в Австрии и Дании, слушают 70% населения

 

Вопрос— Охарактеризуйте, пожалуйста, в двух словах технический уровень УР (Украинского Радио).

 

— Несмотря ни на что — прекрасный. Да вы сами сейчас увидите. Студия первой программы ничем не отличается от студии Би-би-си (действительно, ничем. — Прим. авт.) Наши мини-студии стоят не только в Верховной Раде — во Дворце «Украина», во Дворце спорта, в театре им. Франко, у нас наилучший в Европе Дом звукозаписи, только мы в государстве можем записывать большие музыкальные полотна — с участием хора, оркестра. Архив у нас колоссальный — фонотека насчитывает больше 100000 единиц, на которых свыше 200000 часов вещания».

                                                                             

За последний год, 2008 год, проблемы начались не только  у третьей  программы, о которой говорил ранее президент «Национальной радиокомпании Украины», но и у второй – «Другий канал «Промiнь». Ряд ее передатчиков программы не работают по финансовым причинам, хотя такое экзотическое вещание как  украинское  вещание на румынском языке через передатчик второй программы в Черновцах поддерживается.  С  началом  этого  вещания была связана, по слухам, интересная история из области политики. Как известно, в 70-годы Румыния Чаушеску была одной из самых   независимых от Советского Союза стран в Восточной Европе. Но СССР с этим мирился, т.к. Чаушеску при этом оставался ортодоксальным коммунистом, хотя и националистом. Чаушеску позволял себе  отрыто осуждать вмешательство СССР в дела  других соцстран, и первым из восточноевропейских социалистических союзников Москвы начал прямое вещание из Бухареста на русском языке (А не пересылал, как другие союзники, беззубые программы в записи в Москву  для ретрансляции в рубрике «Голоса друзей» Всесоюзного радио. В этом  Чаушеску последовал вслед за Тито и Мао, но они уже не были союзниками ). Для того чтобы заглушать средневолновое вещание из Бухареста, говорят, и было придумано румыноязычное вещание из Киева, притом, что СССР вел передачи на румынском из Москвы.

 

Несмотря на то что, как мы видим, в Украине существует с организационной точки зрения довольно стройная система иновещания, которая дополнилась в последние годы  и телеканалом для заграницы - «УТР»  финансовые проблемы не позволяют  окончательно разделить систему внутреннего и внешнего телерадиовещания в плане спутниковых трансляций.

 

Как известно, Украина использует для своего спутникового вещания всего несколько спутников. Если не брать во внимание нескольких кодированных  коммерческих платформ вроде «Поверхности» на    Eutelsat W4 at 36.0°E , то украинское    телерадиовещание сосредотачивается на нескольких спутниках, а именно Sirius 4 at 4.8°E;  Hellas Sat 2 at 39.0°E  Amos 2/3 at 4.0°W; Причем, если мы присмотримся повнимательнее, то обнаружим, что, и внутреннее, и иновещание Украины «сидит» на одних и тех же спутниках, которые мало известны в большой Европе и обслуживают лишь некоторые регионы, не столь далекие от Украины, и саму Украину.

                                                           

Вопросы

 

  

Логотип "УТР" и логотип Украинского Радио.
Логотип "УТР" и логотип Украинского Радио.
               

На иллюстрациях: логотип «УТР» и логотип Украинского радио, которым пользуется и украинское радиовещание для заграницы. Насколько можно судить, Всемирная служба украинского иновещания не имеет собственного  логотипа, находясь в статусе одной из программ  национального радио. Отсутствие логотипа на фоне других мировых вещателей, конечно, не очень оправданно.

                                                               

                                                          

Когда смотришь УТР («Державна телерадіокомпанія «Всесвітня служба «Українське телебачення і радіомовлення» или в переводе «Государственная телерадиокомпания «Всемирная служба «украинское теле- и радиовещание»- таково полное название) возникает несколько вопросов. На которые у этого вещателя похоже нет четких ответов.

 

Вот эти вопросы:

Каковы взаимоотношения УТР  и  Первого  госканала Украины?  Насколько известно,  УТР является отдельной структурой и не входит в Национальную гос. телекомпанию НТКУ, которая владеет Первым Национальным госканалом - своим основным активом. Просматривается довольно слабая координация  политики УТР  с Первым госканалом Украины по представлению Украины в мировом спутниковом эфире и  программная координация. Как УТР сотрудничает и с Украинским международным радиовещанием на украинском, английском и немецком, которое также вещает через спутники?  Видимо никак. Хотя в названии УТР присутствует слово радио, УТР  никаких радиотрансляций не ведет. Этим, в том числе и за рубеж, занимается  Национальная радиокомпания Украины и ее подразделение-«Radio Ukraine International» и УТР, видимо, никак этому не содействует.

 

Какова ситуация с вещанием УТР на иностранных языках? Все вещание идет только на украинском языке. Большим плюсом является то, что все программы сопровождаются  английскими субтитрами. А как другие языки - русский например? И будут это только субтитры. На официальном сайте УТР  уже год висит информация, что планируются специальные передачи  на русском немецком, французском и арабском языках..

 

Выбор спутников. Чем он обусловлен? Только экономия?! Не один из  спутников, которые  использует УТР и украинское иновещание в целом , не является популярным в России, где смотрят либо "Ходберд" 13 градусов на Восток, либо  "ЮтелсатW4" 36 градусов на Восток, а также в Азии "Ямал" и некоторые другие. В Европе спутники, выбранные УТР и украинским иновещанием, также не очень распространены. Планируется ли переход на более распространенные спутники?

 

Вот такие вопросы по УТР и украинскому иновещанию.

 

Некоторая слабость украинского иновещания в организационном смысле вызвана, видимо, общей децентрализацией украинских электронных сми и слабым присутствием государства  в этой сфере - на Украине только один национальный госканал. В отличии, скажем, от России. Так что достоинство - свобода украинских сми в целом, в плане иновещания оборачиваются недостатками - слабой координацией.

 

P.S.  Как написала мне сотрудница из дирекции УТР, ответственная за контакты, так сказать, с публикой, не на один из моих критических вопросов по УТР и украинскому иновещанию она не может ответить по существу.

 

В заключение несколько слов о содержании программ УТР. УТР больше всего походит на РТР - Планета. Также все лицензионно очищено. Но с большим, чем РТР-Планета, уклоном в национальное самопознание. Много исторических программ, много программ об украинских традициях. Сейчас идет и сериал на украинскую тематику - «Роксалана». Очень камерные и скромные новости - «Пульс». Передаются программы из различных регионов Украины.

 

Канал доступен на спутнике:

"HELLAS SAT 2" (39 градусов на Восток ) для Европы и Северной Африки

Частота  - 11512 МГц

Поляризация - горизонтальная

Скорость потока - 30,000 Мсимвол/с

FEC - 7/8

Для Северной Америки на спутнике Intelsat 3R at 43.0° на Запад;

В Интернете трансляция идет на сайте utr.tv.   Сайт на украинском языке. Доступны тексты новостей.

Телеканал УТР можно принимать на украинском языке с английскими субтитрами 24 часа в сутки.

 

«Всесвітня служба "Радіо Україна»  (Radio Ukraine International)

Круглосуточная программа. Программа транслируется, чередуясь на трех языках -украинском, английском и немецком на спутнике и в Интернете в прямой трансляции. На сайте также доступны некоторые программы в аудиоахиве. Румынская программа идет только на средних волнах.

Параметры спутника:

Sirius 4 at 4.8° на Восток

Частота  - 11766 МГц

Поляризация - горизонтальная

Скорость потока - 27,500 Мсимвол/с

FEC - 3/4

Сайт; Выбрать канал «Всесвітня служба  «Радіо Україна»

 

Программы также транслируются на коротких и средних волнах».

 

Максим Истомин

 

Статья написана редактором нашего портала Portalostranah.ru для журнала «Телеспутник». Она была опубликована в №9 (155)  этого журнала за сентябрь 2008 года.  

 

Portalostranah.ru

 

 

Опубликовано 12/05/2009 

Опубликовано
13
05
2009
 
Portalostranah



Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...